বরিস গেল্ফ্যান্ড তাদের ম্যাচের দ্রুত টাইব্রেকস থেকে আনন্দকে কেবল সংকীর্ণ করে তুলেছিল, এবং আমি ভেবেছিলাম যে আমি তাঁর সাথে সম্পর্কিত একটি অডব্লিক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করব।
বিশপ দাবা টুকরা বিভিন্ন ভাষায় বিভিন্ন ধরণের নাম দ্বারা পরিচিত। উদাহরণস্বরূপ, আইসল্যান্ডীয় ভাষায় এটিকে "বিস্কুপ" হিসাবে উল্লেখ করা হয়, যা তাদের বিশপের সমতুল্য, জার্মান, ডেনিশ, নরওয়েজিয়ান, সুইডিশ এবং ফিনিশ ভাষায় এই অংশটিকে "রানার" এর সংশ্লিষ্ট সমতুল্য বলে ডাকা হয়। রোমানিয়ান ভাষায় এটিকে "নেবুন" বা ক্রেজি ব্যক্তি বলা হয় এবং ফরাসি ভাষায় একে "ফু," বা বোকা / জেসার বলা হয়। ( আরও বিস্তারিত জানার জন্য এই উইকিপিডিয়া এন্ট্রি দেখুন।)
যেমন রাশিয়ান এবং তুর্কি কিছু কিছু ভাষায়, "হাতি" জন্য তাদের পদ ব্যবহার বিশপ টুকরা, যা দাবা ভারতের শিকড় ফিরে harkens উল্লেখ করতে শতরঞ্জ এবং চতুরঙ্গ । এখন যেমন দেখা যাচ্ছে যে, "জেলফ্যান্ড" হস্তী শব্দটির জন্য য়িদ্দিশ শব্দ এবং এটি আমার অবাক করে দিয়েছিল যে কীভাবে বিশপের নাম ইহুদী ভাষায় রাখা হয়েছে। আমার সেরা গুগলিং সত্ত্বেও, যা এটির মতো দরকারী রেফারেন্স তৈরি করেছে , আমি আশ্চর্যরূপে এই প্রশ্নের কোনও উত্তর পাইনি, এবং আমি কোনও ইয়েদিয়ান-ভাষী দাবা খেলোয়াড়কে চিনি না। এবং যেহেতু ইহুদী হিব্রু, জার্মান, স্লাভিক ভাষা এবং রোমান্স ভাষার মিশ্রণ , তাই এটি কোন ধরণের বিশপ নামটি দিয়ে শেষ হবে তা অনুমান করা শক্ত tough
সুতরাং, বিন্দু পৌঁছে, কেউ আমাকে বলতে পারেন:
বিশপ কি ইহুদি ভাষায় "জেলফ্যান্ড" হিসাবে পরিচিত?