প্রযুক্তি হিসাবে এটির জন্য কোনও বিশেষ শব্দ বলে মনে হচ্ছে না - এটি সাধারণ হিসাবে (থালাটির শীর্ষে একটি ডিম যুক্ত করতে এবং সর্দি হিসাবে প্রবাহিত কুসুম ব্যবহার করা), এটি সাধারণত থালা নাম " একটি ডিমের সাথে শীর্ষে বা "একটি ভাজা ডিমের সাথে শীর্ষে"। কখনও কখনও ডিম ভাজা হয়, কখনও কখনও ডিম থেকে ভাজা হয়, কখনও কখনও এটি থালা এর উপরে ফাটানো হয় এবং অবশিষ্ট তাপের মধ্যে রান্না করা হয় - কুসুম সস হিসাবে পরিবেশন করার লক্ষ্য একই থাকে, যদিও।
কিছু ডিশ বৈচিত্রের উপরে ডিম নির্দিষ্ট করা হয় - কিছু দক্ষিণ আমেরিকার দেশগুলিতে, ডিমের সাথে শীর্ষে থাকা একটি স্টিকে বলা হয় " ঘোড়ায় চড়া " বা রাইড স্টেক। আমি শুনেছি একটি ভাজা ডিমের সাথে প্যানকেক শীর্ষে ফেলেছিল "টেক্সাস ওয়ান আই" নামে পরিচিত, যদিও আমি এখনই উদ্ধৃতি পাই না। একটি কাঁচা ডিমের সাথে পাস্তা যুক্ত করা হয়, যা অনুমিত তাপের মধ্যে রান্না করা এবং কুসুমের একটি সস তৈরি করার কথা - এটি পাস্তা " কার্বনারা " is
এটি কিছুটা মজার, তবে ডিমের সাথে শীর্ষে থাকা একটি থালা খুঁজে পাওয়া যতটা সাধারণ, তাই কুসুম সস হিসাবে দ্বিগুণ হয়ে যায় - এটির নামটি আরও নির্দিষ্ট বলে মনে হয় না। (এবং এটি সত্যই সাধারণ, সব ধরণের সংস্কৃতির সমতুল্য রয়েছে )। আপনি "একটি ডিমের সাথে শীর্ষে" বলতে পারেন, বা ভাজা ডিমের নরম-রান্না করা প্রকৃতিটি কীভাবে নির্দিষ্ট করতে পারেন তার জন্য এলেনডিল দ্য টটল বা ই সুলতানিকের পরামর্শ ব্যবহার করুন এবং লোকেরা সম্ভবত আপনাকে বুঝতে পারবে।
সম্পাদনা করুন: অ্যান্ড্রু ম্যাটসন, রিলাক্সড এবং চু-র কিছু মন্তব্যের সাহায্যে আমাদের কাছে এখন একটি সম্ভাব্য শব্দ রয়েছে: স্টেক "আউ শেভাল" (ফরাসী) বা গরুর মাংস "একটি কাভালো" (দক্ষিণ আমেরিকান) মানে উপরে একটি ডিমের সাথে স্টিক means । শব্দ দুটি চেহারা এবং অর্থের সাথে সম্পর্কিত বলে মনে হয়, তবুও দুটি ভিন্ন দেশ - যা ঘোড়া রাইডিং বা ঘোড়ার পিঠে স্টেকটির অর্থ অনুবাদ করে, যার অর্থ ডিমটি থালাটির উপরে থাকে। সুতরাং সেই সাধারণতার সাথে আমরা "আউ শেভাল" শব্দটি গ্রহণ করতে পারি এবং ডিশের উপরে একটি ডিম পাড়ে বা "রাইডিং" করার সময় এটি বোঝাতে পারি। একটি শব্দ হিসাবে এটি এখনই খুব বেশি পরিচিত হবে না , আপনি কেবল স্যান্ডউইচ বা ভেজি হ্যাশ "আউ শেভাল" চাইলে কেউ বোঝা যাবে না ... তবে পর্যাপ্ত লোকেরা যদি এই সংজ্ঞাটি দেখে, রন্ধন কৌশলটি সরকারী পদ!