ফাংশন বা গণনার জন্য আমাদের কাছে এমন শর্ত রয়েছে:
- নির্ণায়ক - নির্ণয়
- খাঁটি - বিশুদ্ধতা
পার্শ্ব-প্রভাব- মুক্তের জন্য সঠিক সম্পর্কিত বিশেষ্যটি কী?
"পার্শ্ব-প্রভাব নির্লজ্জতা"? "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া স্বাধীনতা"? "অ-পার্শ্ব-কার্যকর"?
ফাংশন বা গণনার জন্য আমাদের কাছে এমন শর্ত রয়েছে:
পার্শ্ব-প্রভাব- মুক্তের জন্য সঠিক সম্পর্কিত বিশেষ্যটি কী?
"পার্শ্ব-প্রভাব নির্লজ্জতা"? "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া স্বাধীনতা"? "অ-পার্শ্ব-কার্যকর"?
উত্তর:
ব্যাকরণগত প্রশ্নের জন্য থাম্বের একটি ভাল নিয়ম হ'ল এটি যদি এত জটিল হয় যে আপনার জিজ্ঞাসা করা দরকার, কেবল বাক্যটি পুনর্বিবেচনা করা ভাল। উদাহরণস্বরূপ, "ফাংশনটির পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া-স্বাধীনতা গ্যারান্টি দেয়" আরও সরল ও মার্জিতভাবে লেখা হয়েছে, "কারণ ফাংশনটি পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া মুক্ত, এক্স গ্যারান্টিযুক্ত" বা এমনকি, "ফাংশনটির কোনও পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া নেই, তাই এক্স গ্যারান্টিযুক্ত। "
এটি বলার পরে, নিবন্ধগুলির জন্য কীওয়ার্ডগুলি বিশেষ্য বাক্যাংশ হিসাবে প্রত্যাশিত যাতে এটি "পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া স্বাধীনতা" ব্যবহারের জায়গা হবে be
(যাইহোক, "পার্শ্ব-কার্যকর" একটি বিশেষণ))
শব্দ nullipotence , এর বিশেষ্য nullipotent । উইকশনারি সম্পর্কিত প্রথম সংজ্ঞা থেকে:
(গণিত, কম্পিউটিং) এমন কোনও ক্রিয়া বর্ণনা করা যার কোনও পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া নেই । অনুসন্ধানগুলি সাধারণত নালিকাশক্তিযুক্ত: তারা দরকারী ডেটা ফেরত দেয় তবে কোয়েটি করা ডেটা কাঠামো পরিবর্তন করে না। আইডেম্পোটেন্টের সাথে বৈপরীত্য।
(জোর আমার)
nullpotent
এবং এর মধ্যে পার্থক্য রয়েছে nilpotent
।
আমি এই ধারণাটি রেফারেন্সিয়াল স্বচ্ছতা হিসাবে শিখেছি ।
তবে এটি আসলে একটি অর্থবোধক শব্দ কিনা তা নিয়ে কিছুটা বিতর্ক রয়েছে , সুতরাং আপনি যদি এটি কোনও কাগজে ব্যবহার করতে চান তবে আপনাকে প্রথমে এটি সংজ্ঞায়িত করা উচিত।
পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া স্বাধীনতা, আমি কি ব্যবহার করব।
যদি একাধিকবার ফাংশনটি চালানো সিস্টেমে একবারে চালানোর মতো একই জাতীয় প্রভাব ফেলে তবে ফাংশনটি আদর্শবান এবং আদর্শগত হয় । আপনি যা খুঁজছেন তা যদি জানেন না।
chmod
:: আপনি এটি বেশ কয়েকবার পুনরায় চালাতে পারবেন, এটি প্রথমবারের চেয়ে বেশি কিছু করবে না (যদি না ফাইলগুলির মধ্যে পরিবর্তন হয় ...)। আরও অনেকে আছেন। অনুমতিটি পরিবর্তিত হওয়ার সাথে সাথে এটি জিনিসগুলি পরিবর্তন করে এবং অন্যান্য প্রোগ্রামগুলিকেও কিছু করতে বাধা দিতে পারে ঠিক এটি "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া মুক্ত" নয়।
আপনি এটি "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া স্বাধীনতা" দিয়ে প্রায় পেয়েছেন। সমস্যাটি হ'ল সম্ভবত এর অর্থ এই যে পার্শ্ব প্রতিক্রিয়াগুলি মুক্ত (যেমন "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়াগুলির স্বাধীনতা")। পরিষ্কার হওয়ার জন্য আপনার "পার্শ্ব প্রতিক্রিয়া থেকে মুক্তি" দরকার। এবং দ্রষ্টব্য যে "মুক্ত" কীভাবে "স্বাধীনতার" সাথে জুড়ি দেয় না; "কিছু থেকে মুক্ত" এবং "কিছু থেকে মুক্ত" উভয়ই "কিছু থেকে স্বাধীনতা" এ যান।
সাধারণভাবে আপনি দেখতে পাবেন যে যৌগিক বিশেষ্য বাক্যাংশগুলি যার মাথা "স্বাধীনতা" তা ব্যাকরণগত হলেও ইংরাজির স্থানীয় ভাষাভাষীদের দ্বারা স্বতঃস্ফূর্তভাবে রচনা করা হয় che উদাহরণস্বরূপ "বাকস্বাধীনতা" এবং "নিপীড়ন থেকে মুক্তি" কে "বাক স্বাধীনতা" এবং "নিপীড়নের স্বাধীনতা" বলা হয় না। প্রসঙ্গ থেকে এর অর্থটি বের করা যেতে পারে ("বাকস্বাধীনতা" সম্ভবত "বাক স্বাধীনতা" নয়, এবং "নিপীড়নের স্বাধীনতা" "নিপীড়নের স্বাধীনতা" নয়) তবে রূপগুলি কেবল বৈধ নয় । এমনকি যদি এটি নিছক অপব্যবহার থেকে হয় তবে এটি এর মতো।
সিএসে একাডেমিক কাগজপত্রগুলি বিশ্ব দর্শকের জন্যও রচিত হয় যার মধ্যে অ-নেটিভ ইংরেজি স্পিকার রয়েছে includes আপনি যদি সক্ষম হন তবে স্থানীয় ইংরেজী স্পিকারের মতো লিখুন।
আপনি সম্ভবত " অर्थোগোনালিটি " চান want এটি আপনার সংজ্ঞা ঠিক ফিট করে বলে মনে হচ্ছে।