আপনি যে দেশে আঞ্চলিকভাবে কথা বলবেন না এমন দেশে আপনি দ্বিভাষিক শিক্ষাকে কীভাবে পরিচালনা করবেন?


34

আমাদের 2 বছরের ছেলে আমাদের (ব্রাজিল) এর চেয়ে আলাদা দেশে (নিউজিল্যান্ড) বড় হচ্ছে।

আমরা তাঁর সাথে পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলার চেষ্টা করি এবং আমরা লক্ষ্য করেছি যে তিনি ডে কেয়ারে যথাযথভাবে ইংরেজি শিখছেন।

স্পষ্টতই তিনি বুঝতে পারেন না যে তিনি এখনও 2 টি ভিন্ন ভাষায় কথা বলেন। তবে, এটি একবার বুঝতে পারলে আমি ভয় করি যে তিনি পর্তুগিজ ভাষায় আগ্রহ হারিয়ে ফেলবেন, যেহেতু তিনি কেবল আমাদের সাথে এটিই কথা বলেন।

দ্বিভাষিক শিশুকে মানুষ করেছেন এমন লোকদের জন্য। আপনি তাদের উভয় ভাষায় কথা বলতে কীভাবে রেখেছেন? চ্যালেঞ্জ কি ছিল?


2
আপনি কেন দ্বিভাষিক হতে চান?
অ্যান্ড্রু গ্রিম

12
@ অ্যান্ড্রু: কেন নয়? এটি তার heritage
তিহ্য

6
@ অ্যান্ড্রু: আপনার মন্তব্যের জন্য আমার কাছে একমাত্র উত্তর হ'ল "কেন না"। যদি আমার পুত্র পর্তুগিজ ভাষায় কথা না বলে তবে তিনি আমার পরিবারের খুব কমই কারও সাথে কথা বলতে পারবেন না। এবং যদি আপনি কেবল পর্তুগিজ ভাষাগুলি বলতে চান তবে ভাল, আমি তাকে একটি ইংরেজীভাষী দেশে শিক্ষিত করার চেষ্টা করছি, সুতরাং তার পাশাপাশি স্থানীয় ভাষাও প্রয়োজন।
পাবলো

6
@ অ্যান্ড্রু এটি একটি ভুল ধারণা যা প্রায়শই লোকেরা ধারণ করে। আপনি উত্তরগুলি প্রশংসনীয়ভাবে দেখে থাকতে পারেন, ভাগ্যক্রমে কোনও একক ব্যক্তিরই এই সমস্যা ছিল না, বা এটি সমস্যা হিসাবে দেখবেন না।
পাবলো

7
@Andrew গ্রিম: যে মনোভাব সম্ভবত সবচেয়ে ক্ষতিকর ধারণা আগের ঊর্ধ্বশ্বাস রাজত্ব লিখুন। শিশুদের ভাষা শেখার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে । কৃত্রিমভাবে তাদের শেখার সুযোগকে সীমাবদ্ধ করা যেমন তাদের কলসিতে বেঁধে রাখা ঠিক ততটা অকল্পনীয়ও হওয়া উচিত। হ্যাঁ, একাধিক ভাষায় উত্থিত হওয়া যোগাযোগ করতে শেখার প্রাথমিক "কুঁচক" উত্থাপন করে (অর্থাত্ এলোমেলো শব্দ নয়, তবে আপনি কী ভাবছেন তা অন্যকে জানাতে সক্ষম) তবে তার পরে, বহুভাষিক হওয়া আসলে শিশুকে ইংরাজীতে আরও ভাল হতে সহায়তা করবে তিনি অন্যথায় হতে চেয়ে।
মার্থা

উত্তর:


24

দ্বিভাষিক শিশুদের নিয়ে অনেকগুলি অধ্যয়ন রয়েছে এবং আমি যেগুলি পড়েছি তাদের মধ্যে হাইলাইট করা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হ'ল প্রথম ছয় মাসের মধ্যে ভাষার সংস্পর্শে শিশুদের মস্তিষ্ককে বিভিন্ন ভাষার সমস্ত শব্দকে আলাদা করতে প্রয়োজনীয় ফাংশনগুলি বিকাশে সহায়তা করে।

উদাহরণস্বরূপ, একজন গড় ইংরেজী-ভাষী প্রাপ্ত বয়স্ক, যিনি চীনা শিখতে শুরু করেন তারা সম্ভবত চীনা ভাষায় ব্যবহৃত বিভিন্ন ধরণের সুর শুনতে পারে না কারণ তাদের মস্তিষ্ক অল্প বয়সে এটি করার ক্ষমতা বিকাশ করে না। এটিতে একটি আকর্ষণীয় টিইডি টক রয়েছে:

http://www.ted.com/talks/patricia_kuhl_the_linguistic_genius_of_babies.html

আমাদের বাচ্চারা ইংরেজি, চীনা এবং ফরাসি ভাষায় প্রকাশিত হয় এবং এগুলি নিয়ে চিন্তা না করেই তাদের মধ্যে চলাফেরা করতে পারে তবে চাহিদা অনুযায়ী নির্দিষ্ট ভাষায় কিছু বলতে খুব কমই তারা খুশি হয় - তারা এটিকে পার্টির টুকরো হিসাবে দেখেনি, তারা ঠিক তাই করে ।


আমি সাধারণ উত্তরের সাথে একমত হই কিন্তু আপনি যখন খুব বেশি দূরে যান তখন বলছেন যে প্রাপ্তবয়স্করা 5 টি চীনা সুরের মধ্যে পার্থক্য করতে পারে না, এটি সত্য নয়।
গিলাইম

@ গুইলাউম: আপনি কি ইতিমধ্যে ইংরেজি ব্যতীত অন্য কোন ভাষায় কথা বলতে পারেন?
জেবিআরউইলকিনসন

আমি 20+ তে দ্বিতীয় এবং তৃতীয় ভাষা শিখেছি এবং ইংরেজিতে অস্তিত্ব নেই এমন শব্দগুলি "শুনতে" এবং উচ্চারণ করতে শিখতে কিছুটা সময় লেগেছিল আমি তা করেছি।
ashes999

5
@ গুইলাউম - আমি 23 বছর বয়সে চীনা ভাষা শেখা শুরু করেছি এবং 8 বছরেরও বেশি সময় ধরে শিখছি। 3 বছর বয়সে আমার ছেলের উচ্চারণটি আমার চেয়ে ইতিমধ্যে অনেক ভাল ছিল এবং কোন সুরটি ব্যবহার করবেন তা জেনে তিনি খুব কমই ভুল করেন। প্রাপ্তবয়স্করা অবশ্যই কোন স্বরটি ব্যবহার করতে পারে তা আলাদা করতে পারে, তবে তাদের শিশুদের পাশাপাশি শিশুরা কথা বলবেন না :)
যাচ্ছে

যদিও আমি মনে করি যে আপনার উত্তরটিতে খুব ভাল তথ্য রয়েছে তবে আমার কাছে মনে হয় এটি পাবলো এর নির্দিষ্ট প্রশ্নের উত্তর দেয় না। কিছু যুক্ত করতে যত্নশীল?
Torben Gundtofte-Bruun

20

আমার পরিবার যখন আমি খুব ছোট ছিলাম আমেরিকা থেকে ইস্রায়েলে চলে এসেছি এবং আমার ছোট বোন ইস্রায়েলে জন্মগ্রহণ করেছিল এবং এখানে ইংরেজি শিখেছে। আমি আরও দেখেছি যে বিভিন্ন দেশ থেকে প্রচুর অভিবাসী পরিবার কীভাবে এটি পরিচালনা করেছে। অন্যান্য ভাষার চেয়ে ইংরেজি সম্ভবত অনেক সহজ ... তবে আমি আশা করি এটি সহায়ক হবে is

  • আমরা ঘরে বসে সবসময় ইংরেজি বলতাম। "বাড়িতে" এটি অনেকটা মনে হচ্ছে না তবে এটি একটি শিশুর পক্ষে বিশাল। এটি এমন কোনও বিষয় নয় যা আপনি সহজেই আগ্রহ হারিয়ে ফেলেন - এবং বিবেচনা করুন যে একবার তিনি ভাষা জানেন , এটি বজায় রাখা কোনও বড় প্রচেষ্টা নয়।
  • যদিও এটি সত্য, যদি বাচ্চা ভাষার (বা মূলত সেই ভাষায় উপলব্ধ সংস্কৃতিতে) আগ্রহী না হয় তবে সে খুব দক্ষ বা এতে দক্ষ না হয়ে উঠতে পারে - বলুন, উচ্চ বিদ্যালয় স্তর পর্যন্ত level
  • আমি এক টন পড়ি; আমার বাবা-মা আমাকে সবসময় ভাষাটি চালিয়ে যেতে ইংরেজিতে পড়তে উত্সাহিত করেছিলেন। তারা আমাকে ইংরেজি থেকে হিব্রুতে অনুবাদকৃত কিছু পড়তে দেয় না, এমনকি অনুবাদটি আরও সহজলভ্য ছিল; আমাকে ইংরেজি পড়তে হয়েছিল। একইভাবে, আপনি আপনার সন্তানের জন্য পর্তুগিজ বই, চলচ্চিত্র, সংগীত এবং সংস্কৃতি উপলভ্য করতে পারেন। এটি দুর্দান্ত হুক, কারণ তাঁর সারাজীবন, তিনি যা উপভোগ করেন তার জন্য তিনি সর্বদা নিজের দিকে নজর রাখতে পারেন।
  • আমার পরিবার একটি খুব শক্তিশালী, প্রাণবন্ত ইংরাজীভাষী সম্প্রদায় নিয়ে একটি জায়গায় চলে গেছে। এর অর্থ আমার বয়সের অন্যান্য বাচ্চাগুলি সহ প্রচুর লোকের সাথে ইংরেজী বলতে speak এর অর্থ এটিও ছিল যে আমাকে ইংরাজী বলার ক্রিয়াকলাপ, চলমান ক্লাস এবং ইভেন্টগুলি নিয়ে যেতে হয়েছিল। আপনার কাছে এই বিকল্পটি উপলভ্য নাও হতে পারে তবে আপনার সাথে সংযুক্ত যে কোনও অন্য পর্তুগিজ-স্পিকার আপনার বৃত্তিকে আরও প্রশস্ত করবে যেখানে আপনার শিশু ভাষাটি দরকারী এবং আকর্ষণীয় বলে মনে করে।
  • বেসরকারী ক্লাস। আমি এর জন্য ইংরেজী বাক্যাংশটি আসলে কী তা নিশ্চিত নই - একটি ক্লাস কম এবং স্কুল-পরবর্তী ক্রিয়াকলাপ বেশি। কয়েকটি বাচ্চা ইংরেজি-সম্পর্কিত প্রচুর পরিমাণে কাজ করে - পড়া, লেখা, গেমস। আরও কয়েকটি বাচ্চা এবং সময় নিয়ে আপনি সম্ভবত এরকম কিছু আয়োজন করতে পারেন।
  • আমার বোন যখন ছোট ছিল, আমার বাবা-মা তার জন্য একটি ইংরেজীভাষী ন্যানি পেয়েছিলেন। (এখন আমার রাশিয়ান শ্বশুরবাড়ীরা চাইছেন যে আমরা আমার মেয়ের জন্য রাশিয়ান ভাষী আয়া খুঁজে পাই ...) স্পষ্টতই এটি একটি বিশাল পার্থক্য করে; স্বল্প-ব্যবহৃত ভাষা হ'ল কম-বেশি দৃ available়তার সাথে যদি তারা সহজেই উপলভ্য হিব্রু ভাষী আয়া গ্রহণ করত than

আমি বলতে পারি যে আমার ভাইবোন এবং আমার কাছে চমৎকার ইংরেজি রয়েছে (অন্যদের চেয়ে কিছুটা ভাল), এবং আমি দেখেছি এমন অনেক পরিবারে যা সত্যই দেখা যায়, কেবল ইংরেজী ভাষায় নয়। প্রতিদিনের পারিবারিক কথোপকথনের বাইরে আপনার ছেলের জন্য পর্তুগিজ সন্ধান করা যদি আপনার পক্ষে খুব কঠিন হয় তবে এটি আরও কঠিন হতে পারে - তবে আমি আশা করি যে এই জাতীয় সংস্থানগুলি সন্ধান করা কার্যকর হবে।


4
এই. আমি যুক্ত করতে একটি জিনিস হ'ল, যখনই সম্ভব, বাচ্চাদের দাদী / দাদাদের (বা অন্য কোনও আত্মীয়) সাথে গ্রীষ্মে ফিরে ব্রাজিল প্রেরণ করুন। কেবল নিশ্চিত করুন যে স্কুলটি আবার শুরু হওয়ার কমপক্ষে এক সপ্তাহ আগে তারা ফিরে আসবে, জেট ল্যাগের কারণে এতটা নয়, তবে আপনার মস্তিষ্কে ভাষাটির স্যুইচটি ঘুরিয়ে নিতে কিছুটা সময় নিতে পারে এবং শিক্ষক আপনাকে সত্যিই অদ্ভুতভাবে দেখেন যখন আপনি ভুলক্রমে ভুল ভাষায় তাকে অভ্যর্থনা জানান।
মার্থা

1
আরেকটি জিনিস আমি যুক্ত করব: "ঘরে বসে কেবল পর্তুগিজ" বিধিটি কার্যকরভাবে তৈরি করতে, আপনাকে টিভিটি বেশ ভালভাবে সীমাবদ্ধ করতে হবে। যদিও আমার বাবা চূড়ান্ত পর্যায়ে যেতে প্রয়োজন (যদিও আমাদের কাছে কোনও টিভি সেট ছিল না), যদিও।
JPmiaou

@ জেপিমিউউ - ভাল, কমপক্ষে তিনি নির্দিষ্ট বয়সে না হওয়া পর্যন্ত তিনি যখন তার বাবা-মা (এবং ছোট ভাইবোন?) সাথে কথা বলার পরিপূরক করার জন্য পর্তুগিজ সাহিত্যে প্রবেশাধিকার করতে সক্ষম হবেন তখনই।
আদম মোশেহ

1
@ অ্যাডমোশেহ: লিখিত আকারে পর্তুগিজ অ্যাক্সেস করার জন্য তাঁর আর কোনও বয়স্ক হওয়ার দরকার নেই: বোর্ডের বই এবং ছবির বই দিয়ে শুরু করে প্রতি জন্মদিনের জন্য ব্রাজিলের কাছ থেকে বইয়ের জন্য জিজ্ঞাসা করুন। কিন্তু সাহিত্যের টিভির সাথে প্রতিযোগিতা করা খুব কঠিন, এমনকি বইয়ের কীড়াগুলির জন্যও, তাই যদি আপনি ব্রাজিলিয়ান টিভি স্টেশনগুলি নাও পেতে পারেন (সম্ভবত কম্পিউটারের মাধ্যমে), আপনাকে বিভ্রান্তির দ্বারা নয়, ডিক্রি দিয়ে টেলিভিশন সীমাবদ্ধ করতে হবে।
জেপিমিউউ

4

আমি আপনার পরিস্থিতিতে (এখনও) না থাকাকালীন, আমি এটি সম্পর্কে প্রচুর পরিমাণে পড়ছি এবং মনে হয় অনেক বাচ্চা সংখ্যালঘু ভাষা হারাতে পারে না। বাচ্চারা শেখার ক্ষেত্রে খুব নমনীয় হলেও এগুলি চালিত করার ক্ষেত্রেও তারা খুব নমনীয়।

আপনি তাকে পর্তুগিজ জানার জন্য কতটা ভাল চান তা বিবেচনা করুন। পরিবারের সাথে কথোপকথন করার জন্য যথেষ্ট পণ্ডিত পর্তুগিজ লেখার পক্ষে যথেষ্ট হিসাবে যথেষ্ট নিচু দ্বার।

আপনি যদি তাকে পর্তুগিজ ভাষী বাচ্চাদের কাছে প্রকাশ করতে পারেন তবে তা আদর্শ। প্রায়শই, যদি আপনি আপনার অঞ্চলে সত্যই সংখ্যালঘু হন (এবং আমেরিকার বেশিরভাগ অংশে স্প্যানিশ স্পিকারদের মতো না হন) তবে এগুলি তার পরিবার (চাচাত ভাই, এবং সি) হবে যারা খুব ভাল ইংরেজি বলতে পারে না। সম্ভব হলে তাকে পরিবারের সাথে ছুটি কাটাতে দিন।

আপনার প্রতিদিনের কথোপকথনে, তাদের সাথে কথা বলতে হবে (কেবল উন্মুক্ত নয় — টিভি বা প্যাসিভ শ্রবণ যথেষ্ট নয় — তবে তাদের সাথে কথোপকথন করা হয়েছে) একটি ভাষায় কমপক্ষে কয়েক ঘন্টা বা তারা এটি হারাবে। সময়ের পরিমাণ পৃথক হতে পারে তবে কমপক্ষে 20% মিথস্ক্রিয়তার ক্রমটি পর্তুগিজ ভাষায় হওয়া উচিত যাতে তাদের সত্যিকারের সাবলীল হতে হয়। কিছু পরিবারের নিয়ম আছে "ঘরে কেবল পর্তুগিজ" বা কিছু। নিয়মগুলি এর মতো গুরুত্বপূর্ণ নয় তবে তারা আপনাকে এই দ্বারপ্রান্তে যাওয়ার জন্য পর্যাপ্ত পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলতে বাধ্য করতে পারে।

আমি বারবারার জুরার পিয়ারসন দ্বারা দ্বিভাষিক শিশু উত্থাপনের প্রস্তাব দিচ্ছি যেখানে আপনি উপরের সমস্তটির জন্য বৈজ্ঞানিক সহায়তা পেতে পারেন।


4

দুই বছর বয়সে, আপনার ছেলে খুব সম্ভবত সচেতন যে তিনি দুটি ভিন্ন ভাষায় প্রকাশ পেয়েছেন (যদিও তিনি এখনও এই জ্ঞানটি মৌখিকরূপে সক্ষম করতে পারবেন না)। ধারাবাহিক হওয়া অবশ্যই জরুরী। দ্বিভাষিক শিশুকে বড় করার জন্য অনেক কৌশল রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যেখানেই থাকুন না কেন, আপনি আপনার সন্তানের সাথে সর্বদা পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলার সিদ্ধান্ত নিতে পারেন। এইভাবে, সম্ভবত আপনার ছেলের সাথে আপনার সাথে পর্তুগিজ কথা বলা খুব স্বাভাবিক হয়ে উঠবে।

অন্যান্য লোকেদের চারপাশে থাকাকালীন আপনি ব্যবহার করতে পারেন এমন বিভিন্ন কৌশল রয়েছে যা আপনার ভাষা না বলে (যেমন, আপনার সন্তানের বন্ধুরা, খেলার মাঠে, ইত্যাদি)। উদাহরণস্বরূপ, আপনি পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলতে চালিয়ে যেতে পারেন তবে ব্যক্তি (গুলি) এর সাথে একযোগে অনুবাদ সরবরাহ করতে পারেন বা কেবল গুরুত্বপূর্ণ অঙ্গগুলি অনুবাদ করতে পারেন বা বন্ধুরা বুঝতে না পেরে কতটা স্বাচ্ছন্দ্যময় তার উপর নির্ভর করে আপনাকে কোনও অনুবাদ সরবরাহ করতে হবে না। আপনার পুত্র + বন্ধুকে সম্বোধন করার সময় আপনি কেবল আপনার পুত্র এবং ইংরেজিকে সম্বোধন করার সময় আপনি পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলতে পারেন বা বন্ধুরা যখন থাকেন তখন আপনি ইংরাজীতে যেতে পারেন।


3

মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অভিবাসী পরিবারগুলির জন্য এটি একটি সাধারণ সমস্যা। আমি যে প্রায় সব ক্ষেত্রেই দেখেছি (আমি নিজেই বহুভাষিক, তাই পর্যবেক্ষণ করার প্রবণতা রয়েছে) যে বাচ্চারা এখনও তাদের "নেটিভ" জিহ্বা বলতে বড় হয়েছে, তার বাবা-মা ছিল যারা কখনও হাল ছাড়েনি। কখনও কখনও এটি সহজ, যেমন পিতামাতারা হোস্ট দেশের ভাষা না বলে তবে অন্য সময় এটি মনে রাখা কঠিন। শুধু আপনার বাচ্চাদের সাথে পর্তুগিজ ভাষায় কথা বলুন।


2

আমি এবং আমার স্ত্রীও এটি নিয়ে চিন্তিত ছিলাম এবং আমি গ্রীক ভাষায় কথা বলি না বলে আমরা "ঘরে ঘরে কেবল গ্রীক" রীতিতে কোনও নিয়ম চালাতে পারি না।

আমাদের জন্য যা কাজ করছে বলে মনে হচ্ছে তা হ'ল আমার স্ত্রী এবং আমি যেমনটি পারি তেমন গ্রীক ব্যবহার করি (আমার স্ত্রী আমাদের কন্যাকে 50% সময় গ্রীক ভাষায় বলে) এবং একবার তিনি 3/2 বছর আঘাত করলে আমরা তাকে আমাদের স্থানীয় গ্রীক গির্জার কাছে নিয়ে যাই যা চলে একটি গ্রীক শনিবার স্কুল। তার কাছে যাওয়ার অর্থ হল যে আমাদের মেয়েটি এটি দেখতে পেল যে এটি কেবলমাত্র তার মাতৃভাষাটি বলেছিল এমন কোনও অদ্ভুত ভাষা নয়। আমি আপনাকে একই কাজ করার পরামর্শ দিচ্ছি। যদি স্থানীয় অঞ্চলে ইতিমধ্যে একটি যুক্তিসঙ্গত আকারের ব্রাজিলিয়ান জনসংখ্যা থাকে তবে আমি নিশ্চিত যে অন্যান্য পিতামাতারও একই রকম উদ্বেগ হত এবং এই জাতীয় কিছু স্থাপন করা উচিত।


1
আমি আসলে শুনেছি শিশুদের একটি ভাষা ভাল শিখতে এমনকি যদি এক পিতা বা মাতা ভাষায় কথা বলে একচেটিয়াভাবে সন্তানকে। এটি হয়ে যায় "মায়ের ভাষা", একরকমভাবে। তবে তারপরে এটি মিশ্রিত করা গুরুত্বপূর্ণ নয় - "মায়ের ভাষা" এর সাথে ধারাবাহিক থাকা উচিত। আমার এটি নির্দিষ্ট করার জন্য নির্দিষ্ট উত্স নেই তবে আমি এটি কয়েকটি ভিন্ন জায়গা থেকে শুনেছি।
জিভ

2
আমাদেরও একই অবস্থা। আমি আমার ছেলের সাথে 99% সময় ডেনিশ বলি এবং আমার স্ত্রী 100% সময় জার্মান ভাষায় কথা বলেন। (আমরা অস্ট্রিয়াতে থাকি, আমার পরিবার ডেনমার্কে রয়েছে)) আমরা একে অপরকে পুরোপুরি বুঝতে পারি। স্ত্রী ডেনিশ বলতে চান না কারণ তিনি মনে করেন যে তিনি যথেষ্ট সাবলীল নন; বিবেচনা করার জন্য একটি উপযুক্ত বিষয়। তাই আমার ছেলে ডেনিশ শিখেছে কেবল আমার কাছ থেকে, তবে সে আমাকে পুরোপুরি বুঝতে পারে। তিনি যখন বয়স্ক হবেন তখন বাইরের কিছু ইনপুট (সম্প্রদায়?) অবশ্যই একটি ভাল ধারণা হবে।
টোরবেন গুন্ডটোফট-ব্রুন

1
একজন অভিবাবক; এক ভাষা এটা আমাদের বাড়িতে কি হয়েছে। আমরা ডেনমার্কে থাকি এবং আমার স্বামী কেবল আমাদের ছেলের সাথে ডেনিশ ভাষায় কথা বলে। আমি কেবল ইংরেজী ব্যবহার করি (আমি ডেনিশ ভাষায় সাবলীল)। আমরা বাড়িতে ডেনিশ এবং ইংরেজি উভয়ই একে অপরের সাথে কথা বলি।
দারভি

2

আমিও বহুভাষিক, বিনা প্রচেষ্টাতে মস্তিষ্কে ভাষা পরিবর্তন করতে সক্ষম। গুরুত্ত্বপূর্ণ অংশটি কোনওভাবেই ভাষার চারদিকে ঘিরে বেড়ে উঠছে, এমনকি পিতা-মাতা এটির কথা বললেও। সম্ভবত একটি নরম "ঘরের নিয়ম" তৈরি করুন যে পর্তুগিজ হ'ল বাড়িতে ব্যবহৃত ভাষা এবং ইংরেজি কেবল বাড়ির বাইরে প্রয়োজন।

আপনার সুবিধা রয়েছে যে পিতা-মাতা উভয়ই ভাষায় কথা বলেন, তাই আপনি সেই ঘরের নিয়মটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রয়োগ করতে পারেন। যেহেতু আপনার ছেলেটি খুব ছোট, তাই তিনি এটি শুনবেন এবং এটি এখনই খুব বেশি কথা না বললেও তা শিখবেন। তবে আপনি অবাক হবেন: দাদা-দাদি যখন দেখা করেন এবং ইংরেজিতে কথা বলেন না, তিনি যেভাবেই তাদের সাথে যোগাযোগ করতে সক্ষম হবেন।

ভাষা বিশ্বের চাবিকাঠি। শিখিয়ে দিন যে কেবলমাত্র ইংরেজির চেয়ে বেশি কথা বলতে সক্ষম হওয়া হ'ল একটি প্রতিভা এবং একটি সম্পদ যা পরে আরও অনেক সুবিধা বয়ে আনবে।


বন্ধুরা বাড়িতে আনলে কী হয়? তাহলে কোন ভাষায় কথা বলা হয়? (নিয়ম ভাঙার সুযোগ)।
nGinius

1
অতিথিরা যদি ঘরের ভাষা না বলেন তবে অতিথির ভাষাটি ব্যবহার করা উচিত। শিষ্টাচার শিখতে বা অনুশীলন করার এটিও একটি সূক্ষ্ম পরিস্থিতি: অতিথিদের সামনে ঘরের ভাষা বলতে বাড়াতে অভদ্রতা হবে, যদি তা স্পষ্ট না হয় যে এটি সত্যিই একটি ব্যক্তিগত বিষয়।
টরবেন গুন্ডটোফট-ব্রুন

1

দুশ্চিন্তা করবেন না, আপনার বাচ্চাকে দুটি ভাষায় শিক্ষিত করুন। আপনি চান আপনার বাচ্চা ব্রাসিলের আপনার আত্মীয়দের বুঝতে সক্ষম হবে। আপনি ব্রাজিল থেকে ইউটিউব চলচ্চিত্র দেখে বা আগ্রহী কিছুটা বাঁচিয়ে রাখতে পারেন বা ব্রাজিল থেকে কিছু শিশু ডিভিডি কিনে নিতে পারেন। আমার অনেক বন্ধু রয়েছে যে দ্বিভাষিক এবং তাদের কোনও বাচ্চাই তাদের দ্বিতীয় (প্রথম?) ভাষার প্রতি আগ্রহ হারিয়ে ফেলেনি। অপরদিকে


1

তারা দ্বিভাষিক সম্প্রদায়ের অংশ কিনা তা নিশ্চিত করুন। বয়স বাড়ার সাথে সাথে তাদের পরিবারের প্রয়োজন কেবল তাদের পরিবার যারা তাদের "মাতৃভাষা" বলে। এখানেই সম্প্রদায় ধারাবাহিকতার জন্য সহায়তা সরবরাহ করে।

আপনার দেশ থেকে অন্যান্য মানুষ খুঁজুন। বাচ্চাদের গোষ্ঠীটি শুরু করুন যেখানে পিতা-মাতা এবং শিশুরা ভাষায় কথা বলে। এটি সাহায্য করা উচিত।


1

আমার স্বামী এবং আমার আলাদা আলাদা মাতৃভাষা রয়েছে যদিও তিনি বোঝেন এবং আমার সাবলীলভাবে কথা বলতে পারেন। আমরা ঘরে বসে আমাদের বাচ্চাদের সাথে ইংরাজী বলি এবং বেশিরভাগ আমার মাতৃভাষায় একে অপরের সাথে কথোপকথন করি। আমি বাচ্চাদের আমার মাতৃভাষা শিখিয়েছি যা আমাদের দেশে সাধারণত বলা হয়। আমার স্বামী অবশ্য অস্বীকার করেছে বা বাচ্চাদের সাথে তার ভাষা বলতে অনড় ছিল। তিনি যখনই তাঁর পরিবারের সদস্যরা আশেপাশে থাকেন তখনও তিনি আমাদের উপস্থিতিতে তাঁর ভাষায় কথোপকথন করেন যদিও তারা সকলেই আমার মাতৃভাষা পাশাপাশি ইংরেজী বলতে পারেন। আমাদের সাথে তাঁর থাকার এক কিশোরী ভাতিজি রয়েছে, এবং তিনি কেবল তার ভাষায় এবং আমাদের উপস্থিতিতে তাঁর সাথে কথা বলেছেন এবং সে সম্পর্কে আমার আপত্তির প্রতি শ্রবণশক্তি প্রকাশ করেছেন। আমার মনে হয় তিনি আমাদের পরিবারকে কী অন্ধকারে রেখেছেন তা সম্পর্কে আমাদের অন্ধকারে রেখে আমাদের বাচ্চাদের এবং আমাকে প্রতারণা করতে চান, যদিও তাঁর কান আমার মধ্যে যা ঘটে তা ব্যাপকভাবে প্রকাশিত হয়। আপনার বাচ্চাদের নিজের ভাষা শেখানোর চেয়ে সুন্দর আর কী হতে পারে। কেন তাদের ঠকানো, এবং পরিবারের অন্য সদস্যদের কাছে তাদের প্রতারিত করার জন্য তাদের বহিঃপ্রকাশ কেন?


0

আমি কেবল এমন কোনও বইয়ের সুপারিশ করতে চাই যা আপনার পরিস্থিতির জন্য কল্পিত। এটি শিশুকে বহুভাষিক হতে বড় করার চেষ্টা করার বিশদগুলির জন্য উত্সাহ, ধারণা এবং অতিরিক্ত সংস্থানগুলির একটি তালিকা সরবরাহ করে। এটি বিশেষত যে পরিবারগুলিতে "মাতৃভাষা" রয়েছে তারা যে জায়গাতে থাকেন তার চেয়ে আলাদা suited দ্বিভাষিক প্রান্ত

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.