আমার স্ত্রী এবং আমি আমাদের মেয়ের সাথে (১৩ মাস বয়সী) যথাক্রমে হিব্রু এবং ইংরেজিতে কথা বলি; আমরা সতর্কতা অবলম্বন করি যে আমরা প্রত্যেকে তার নিজের ভাষায় সারাক্ষণ তার সাথে কথা বলি।
তিনি তার প্রথম শব্দের দ্বারপ্রান্তে রয়েছেন এবং তিনি স্বীকৃত "শব্দের" কথা বলতে গেলে আমি তাকে সহজাতভাবে উত্সাহিত করতে এবং শক্তিশালী করতে চাই। সমস্যাটি হ'ল এই কয়েকটি বাক্যাংশ হিব্রু ভাষায় রয়েছে - এবং আমি নিশ্চিত নই যে আমি যখন ইংরেজিতে লেগে থাকার চেষ্টা করছিলাম তখন তাকে আমার কাছে হিব্রু শব্দগুলি পুনরাবৃত্তি করা উচিত। উদাহরণস্বরূপ, তিনি হালকা এবং হালকা ফিক্সচারগুলি চিনে এবং "ওহ!" - "হালকা" জন্য হিব্রু - אור, "বা" এর খুব কাছে - এবং আমি "হ্যাঁ! 'ওহ'! হালকা!" বলে খুব নির্বোধ বলে মনে করি। এটি অযথা বিভ্রান্ত মনে হচ্ছে seems
এই পরিস্থিতিতে দ্বিভাষিক পার্থক্য বজায় রেখে প্রথম শব্দগুলিতে কীভাবে তার প্রচেষ্টাটিকে আরও শক্তিশালী করা যায়?