"বলো চিজ" শব্দটি কোথা থেকে এসেছে?


13

পোট্রেট ছবি তোলার সময় "সাই পনিজ" শব্দটি কোথা থেকে এসেছে?

আমি লোকদের হাসির নির্দেশ বুঝতে পারি, তবে "চিজ" কেন?


4
আপনি বিশেষভাবে জানতে চান "সাই পনির" কোথা থেকে এসেছে, হ্যাঁ? এখনও অবধি উত্তরগুলি আপনার দ্বিতীয় বিবৃতিটির পুনরাবৃত্তি করছে, আপনি জানেন যে এটি হাসিখুশি অবস্থানে যেতে পারেন। কেন এটি উদাহরণস্বরূপ "বলুন হুইস্কি" হয়ে উঠেনি? "গাছ বলুন" ইত্যাদি ...? সম্ভবত এটি ইংরেজি এসই এর জন্য আরও উপযুক্ত ?
ব্রুসওয়েইন

1
এটি মূল্যবান জন্য, কিছু ফটোগ্রাফার "যৌনতা বলুন" ব্যবহার করে আরও বেশি সাফল্য অর্জন করেছেন - বেশিরভাগ বিষয় হাসির হাসি ফাঁস করে দমন করা কঠিন বলে মনে করেন। ব্যক্তিগতভাবে, আমি "বিকিনি" ব্যবহার করি কারণ এটি দুটির সংমিশ্রণ করে।
মাঙ্গো

2
@ ব্রুসওয়েইন - এখানে ইকুয়েডরে এটি আসলে "হুই হুইস্কি" is সুতরাং এটি সাংস্কৃতিক।
Itai

জার্মানিতে কিছু লোক "স্প্যাগেটিআইআইআই" ব্যবহার করে। যাই হোক না কেন, কম যৌন চালিত সংস্করণগুলি বাচ্চাদের সহ মিশ্র জনতার জন্য আরও কার্যকর, যেখানে আপনি ছোট বাচ্চাদের (এবং / অথবা তাদের বাবা-মা) মন খারাপ করতে চান না এবং কিশোর-কিশোরীরা জিগ্লিং ভেঙে ফেলতে চান না।
স্কাইমিনিঞ্জেন

আমি এটি শুনেছি যে আরও ভাল শব্দ "শ * টি" হতে পারে, কারণ শ শব্দটি সামনের দাঁতগুলিকে আরও ভাল দেখায়। তবুও অনেকে ছবি তোলার জন্য গ্রুপগুলি (প্রায়শই মিশ্র পটভূমি এবং প্রজন্মের গোষ্ঠী) এ কথা বলতে নির্দেশ দেয় না। এছাড়াও, এটি একটি তুলনামূলকভাবে সংক্ষিপ্ত শব্দ, সুতরাং 'টগটি বলের উপরই থাকতে হবে।
এজেফারাডে

উত্তর:


9

ফ্রান্সে তারা "পনির" বলে না, বরং "ওয়েস্টিটি" বলে, যা আমি বিশ্বাস করি এক ধরণের বানরের ফরাসি। এই অনুরোধগুলি হ'ল লোকদের মুখকে "হাসিখুশি অবস্থানে" আনার সহজ উপায়। কীভাবে "পনির" বা অন্য কোনও শব্দ বিশেষভাবে আগমন করেছিল তা সম্ভবত ইতিহাসের কাছে হারিয়ে গেছে।

উইকিপিডিয়ায় একটি নিবন্ধ রয়েছে বিভিন্ন সংস্কৃতিতে "বল পনির" সমতুল্য listing


আমি এমন এক মহিলার একটি গল্প শুনেছিলাম যিনি তার ফরাসি মাসিকে বলেছিলেন কীভাবে তার ছবির বিষয়গুলি হাসতে হাসতে হয়। কিন্তু যখন ভদ্রমহিলা "ডেট 'ফ্রমেজ'!" বলেছিলেন তখন ফলাফলটি অসন্তুষ্ট ছিল ....
শন ভি। উইলসন

4

লোকেরা যখন তাদের হাসির চিত্রিত হয় তাদের প্রতিকৃতি পছন্দ করে। দীর্ঘ 'ই' শব্দ দিয়ে শব্দ উচ্চারণ করা কৌশলটি কার্যকর করে trick বার্ডি এবং বুবি দেখুন এবং পনির আমাদের হাসি দিয়ে দাঁত দেখাতে বাধ্য করে।


2

আমি বিশ্বাস করি যে বাক্যাংশে "পনির" এর ব্যবহারটি পজিশনের মুখের অবস্থানের কারণে। হাসি মুখে


এখানে এটির বিশদ বিবরণ এবং এর ইতিহাসের একটি দুর্দান্ত ব্যাখ্যা এখানে দেওয়া হয়েছে - todayifoundout.com/index.php/2013/04/…
thebtm

0

অন্যান্য উত্তর এখানে কেন কেন্দ্রীভূত করেছে , তাই আমি কোথায় শিরোনাম প্রশ্নের আক্ষরিক উত্তর খুঁজে পেতে চেষ্টা করেছি ওইডির মতে, অনুশীলনের প্রথম দিকের উল্লেখ নোটস এবং কোয়েরি এন: ও 158 (সিরিজ 13, খণ্ড 2), যা 30 এর দশকে প্রকাশিত হয়েছিল is দুর্ভাগ্যক্রমে, সেই পরিমাণটি পাবলিক ডোমেনে প্রকাশের কয়েক বছর আগে এখনও রয়েছে, তবে ওএডিতে উদ্ধৃত হিসাবে এখানে উত্তরণটি রয়েছে:

রাগবি স্কুলে 'পনিজ' শব্দের আর একটি অপবাদজনক ব্যবহার প্রচলিত ছিল (…) এটি ছিল 'হাসি' অর্থ ক্রিয়াপদ এবং বিশেষ্য উভয় ক্ষেত্রেই।

যেমন আপনি দেখতে পাচ্ছেন, এই শব্দটির কথা স্মরণে রেখে বলা হয়েছে, যা বোঝায় যে এটি '30 এর দশকের চেয়ে পুরানো তবে কোনও প্রজন্মের চেয়ে পুরানো নয়।


-1

লুকোচায় , তারা সিরির শব্দটি ব্যবহার করে যা পনির বোঝায় তবে উচ্চারিত দর্শনার্থী (পনির একই ধারণার জন্য দাঁড়িয়ে থাকা শব্দটি কেবলমাত্র এই উত্তরটির সাথে সম্পর্কিত বলে মনে হয়) inc @ উইলিয়ামএন্ডারসন তার উত্তরে যেমন উল্লেখ করেছেন - কথাটি বলার সময় বিষয়টির (হাসি) হাসির কিছু প্রকাশ করা উচিত।

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.