এই স্টোরস ওপেনটি ইস্পোরস ওপেন (বহুবিধ) মনে হয়,
আপনি যখন জাভা নামকরণ কনভেনশন এবং জাভা বিনস স্ট্যান্ডার্ডগুলি অনুসরণ করেন, সেগুলি বুলিয়ান এবং অন্যান্য ধরণের জন্য পূর্বনির্ধারিত থাকে, সুতরাং আপনার জাভা বিনস নামকরণ কনভেনশনটি অনুসরণ করা উচিত।
আসুন আপনার বক্তব্য আসুন যখন আপনি কোনও ইংরেজী সম্ভাবনার মতো স্টোরস ওপেন দেখেন , হ্যাঁ এটি বহুবচনর মতো দেখাচ্ছে। আবার এই শব্দটির গভীর পর্যবেক্ষণ করুন,
এখানে
দোকান ইংরেজি ব্যাকরণ অনুসারে বহুবচন,
স্টোরস ওপেনের আউট অফ আউট বহুবচন নয়, পরিবর্তে এটি একবচন বা আপনি বলতে পারেন, প্রচলিত রীতি অনুযায়ী প্রোগ্রামিং পরিপ্রেক্ষিতে স্কালে হয়।
এটি এসে গেছে বুলিয়ান, ঠিক সত্য বা মিথ্যা
আপনার ইংরেজি বহুবচন বিবৃতি সত্য বা মিথ্যা এর মতো নয়
এর কোনও অ্যারে নয় সত্য বা মিথ্যা , বা না একটি সংগ্রহের সত্য বা মিথ্যা
সুতরাং, এখানে আমরা বলতে পারি যে, এখানে আমরা সেই বুলিয়ান শিম পদ্ধতি থেকে ফিরে আসা মানের সাথে সম্পর্কিত, বাস্তবের বিশ্ব সত্তাকে নির্দেশ করার জন্য শ্রেণীর সম্পত্তিকে দেওয়া নাম নয়।
আরও একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়, যখনই এই ধরনের বুলিয়ান বৈশিষ্ট্য শ্রেণীর ব্যবহার করা হয় এবং হয় সেই পূর্বনির্ধারিত লাইব্রেরি দ্বারা কোনো ফ্রেমওয়ার্ক ব্যবহার করা হয়, তারপর ব্যবহার উপসর্গ 'এর সাথে ফ্রেমওয়ার্ক হল বুলিয়ান মান পুনরুদ্ধারের জন্য',
আপনি কেন বহুগুণ / একক শব্দ, মাল্টিপ্লেক্সার ইত্যাদির মতো ইংলিশ ব্যাকরণ জানেন তা আপনার চেয়ে বেশি স্মার্ট নয় বলে কেন ...
are*()পাইকারের সামনে দেখি না ।