আমি আশঙ্কা করছি যে এই উত্তরগুলির বেশিরভাগই প্রশ্নটিকে সম্বোধন করে যে 'পুল অনুরোধ' এর অর্থ কী? বা 'পুশ রিকোয়েস্ট'-এর অর্থ কী? বরং ওপি-র প্রশ্নের চেয়ে: কেন এটিকে একটি পুল অনুরোধ বলা হয় এবং পুশ অনুরোধ নয়?
সাধারণত এই ধরণের প্রশ্ন-প্রতিস্থাপন গ্রহণযোগ্য, তবে এই ক্ষেত্রে এটি স্পষ্ট যে ওপি এই প্রতিস্থাপন প্রশ্নগুলির উত্তর জানে, সুতরাং তাদের উত্তর দেওয়া খুব বেশি সহায়ক নয়।
এই শব্দটি তৈরি করা কেবল গিটহাবের লোকেরা নিশ্চিতভাবেই জানেন। তবে এটি স্পষ্ট বলে মনে হয় যে এই পরিভাষা পছন্দটি "বাইরে থেকে কোনও সংগ্রহস্থলে পরিবর্তনগুলি আসার" ঘটনাটি সম্পর্কে নিম্নলিখিত মতাদর্শের মতো কিছু প্রতিফলিত করে : রক্ষণাবেক্ষণকারী কাজটি করেন (টানুন) ।
তবে, একটি অনুরোধটিও একটি ক্রিয়া এবং সেই ক্রিয়াটি সম্পাদনকারী নয় বরং জমা দেওয়ার (যিনি আরও বেশি ক্রিয়া করেছেন, যথা কাজ) work সুতরাং 'টান অনুরোধ' শব্দটি এজেন্ট কে তা নিয়ে বিভ্রান্তি তৈরি করে । একটি অনুরোধের পুনরাবৃত্ত প্রকৃতির কারণে শেষ পর্যন্ত বিভ্রান্তি দেখা দেয়: একটি অনুরোধ উভয়ই প্রাথমিক এজেন্টের ক্রিয়া এবং দ্বিতীয় এজেন্ট দ্বারা ভবিষ্যতের ব্যবস্থা গ্রহণের জন্য অনুরোধ is
পরিস্থিতি এখন প্রচলিত ভাষাতাত্ত্বিক নির্মাণের মতো "আমরা আমাদের বাড়িটি তৈরি করেছি" এর মতো (যেমন "আমরা অন্য কাউকে আমাদের বাড়ি তৈরির জন্য অর্থ প্রদান করেছিলাম" এর মতো ব্যবহৃত হয়) এর সাথে প্রাথমিক ক্রিয়াকলাপের দায়বদ্ধতাকে প্রকৃত মূল এজেন্ট থেকে স্থানান্তরিত করা হয় একজন গৌণ এজেন্ট একজন পরিচালনামূলক সামাজিক ভূমিকা পালন করে।
এ থেকে যে কোনও সিদ্ধান্তে পৌঁছতে পারে যে পরিভাষা নির্বাচনের কারণ হ'ল দৃষ্টিকোণকে বৈধতা দেওয়া যে পরিচালনামূলক কাজটি প্রথম শ্রেণির শ্রম । তবুও এই পরিভাষা পছন্দ সম্পর্কে বিভ্রান্তির কারণ হতে পারে নন-ম্যানেজার কর্মীদের স্বাভাবিকভাবেই আলাদা দৃষ্টিভঙ্গি থাকে।