সুতরাং, যখন ওয়েবসাইটগুলি ব্রাউজার তাদের তা বলতে পারে তখন তাদের ভাষা এবং দেশ জিজ্ঞাসা করতে হবে?
ভাষা পরিবর্তন না করলেও দেশের জন্য জিজ্ঞাসা করা উপকারী হতে পারে; উদাহরণস্বরূপ, বিভিন্ন অঞ্চলে বিভিন্ন পরিষেবা এবং পণ্য সরবরাহ করে এমন অনেকগুলি সাইট রয়েছে। আমি সাধারণত যে পণ্যগুলি আমার জন্য উপলব্ধ না সেগুলি নিয়ে মাথা ঘামানো পছন্দ করি না। তবে, যদি পরের দিন আমার কোনও বন্ধু আমাকে বলে যে তারা এক্স দেশে ভ্রমণ করবে এবং বিদেশে থাকাকালীন সে আমার জন্য কিছু বাছতে পারে? প্রাপ্যতা যাচাইয়ের জন্য দেশ পরিবর্তন করার জন্য বৈধ ব্যবহারকারীর ক্ষেত্রে ।
কথ্য ভাষা অন্য জিনিস; সাইটগুলি যদি এটি করার জন্য একটি ভাল সিস্টেম থাকে তবে একাধিক ভাষাগুলি অফার করতে পারে (এটি ওয়ার্ডপ্রেস এবং দ্রুপালের মতো সর্বাধিক জনপ্রিয় সিস্টেমে কেবল একটি তাত্ক্ষণিক অনুসন্ধান করুন) বেশ সমস্যা। এবং তাদের সঠিক ব্যবস্থা থাকলেও সম্ভবত একই বিষয় বিভিন্ন ভাষায় কিছুটা আলাদা হতে চলেছে ।
উদাহরণ পরিস্থিতি - আন্তর্জাতিক বাজারকে লক্ষ্য করে একটি হাঙ্গেরিয়ান সংস্থার জন্য সাইট
ভাবুন আপনি আমার মতো আদিবাসী হাঙ্গেরিয়ান। আপনি কিছু ইংরাজী কথা বলতে পারেন, যোগাযোগের জন্য যথেষ্ট, তবে স্থানীয় স্তরে নয়। আপনি একটি হাঙ্গেরিয়ান কোম্পানির জন্য একটি সাইট তৈরির জন্য একটি চাকরী পান যা হাঙ্গেরিয়ান এবং আন্তর্জাতিক বাজার উভয়কেই লক্ষ্য করতে চায় । সুতরাং আপনাকে একটি বহুভাষিক সাইট করতে হবে। তবে যদি সংস্থার কন্টেন্ট নির্মাতারা ভাল ইংরাজী না বলছেন তবে কী হবে? সামগ্রীর বৈশিষ্ট্যগুলি হাঙ্গেরীয় এবং ইংরেজী ভাষায় সমান হবে না। হতে পারে আপনারও কিছু ভুল বিভ্রান্ত জিনিস রয়েছে। এমনকি সেরা ক্ষেত্রে এটি সামগ্রীতে অনুবাদ করতে কিছুটা সময় নিতে পারে। এটি সম্ভব যে নতুন সামগ্রী একই সময়ে প্রতিটি সমর্থিত ভাষায় আপলোড হবে না।
বিপরীত: আন্তর্জাতিক সংস্থা একটি নতুন অঞ্চল লক্ষ্য করে
বিপরীতমুখী পরিস্থিতি একটি নতুন হাঙ্গেরিয়ান অফিস সহ একটি আন্তর্জাতিক সংস্থার পক্ষে সম্ভব। আমি যদি তাদের সাইটটি পড়তে চাই তবে আমি প্রায় নিশ্চিত যে আমি তত্ক্ষণাত্ ইংরেজিতে পরিবর্তন করব। সম্ভবত যদি তারা খুব টাইট সময়সীমা থাকে তবে তারা হাঙ্গেরিয়ান ভাষায় প্রতিটি নিবন্ধ অনুবাদ করতে পারবে না likely
সারসংক্ষেপ
মূলত ভাষা ও অঞ্চল বেছে নেওয়ার সাথে মানুষ যত বেশি স্বাধীনতা অর্জন করবে তত ভাল । এটি শুধুমাত্র পরিবেশগত সেটিংস যেমন ব্রাউজার সেটিংস, ওএস সেটিংসের উপর নির্ভর করার প্রস্তাব দেওয়া হয় না , কারণ এটি একটি সাধারণ বিষয় যে একটি ভাষার স্যুইচ প্রয়োজন। (এটি কোনও নিবন্ধ পড়ার মাঝেও ঘটতে পারে যখন আপনি হঠাৎ বুঝতে পারেন যে আপনি সেই ভাষাতে নিবন্ধটি পড়ার পক্ষে যথেষ্ট ভাল নন।) সামগ্রী স্রষ্টা সম্ভবত একসাথে সমস্ত ভাষাকে সমর্থন করতে সক্ষম হবেন না , সুতরাং এটি সম্ভবত সামগ্রীতে অনুবাদ করতে কিছুটা বিলম্ব হবে - কারণ আপনার স্যুইচিংয়ের অনুমতি দেওয়া উচিত another
অবশ্যই আপনার অনুমান করার চেষ্টা করা উচিত যে ব্যবহারকারীর জন্য কোনও ডিফল্ট ভাষা হওয়া উচিত। এই ক্ষেত্রে, ব্রাউজারের ভাষা সনাক্তকরণ ব্যবহার করা ভাল সূচনা পয়েন্ট হওয়া উচিত ।