অ-ইংরাজী ডোমেনে প্রোগ্রামিং এবং সর্বব্যাপী ভাষা (ডিডিডি)


64

আমি জানি এখানে ইতিমধ্যে কিছু প্রশ্ন রয়েছে যা এ বিষয়ের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত তবে এগুলির কোনওটিই সর্বব্যাপী ভাষাকে প্রাথমিক পয়েন্ট হিসাবে গ্রহণ করে না তাই আমি মনে করি যে এই প্রশ্নের ন্যায্যতা প্রমাণ করে।

যারা জানেন না তাদের ক্ষেত্রে: সর্বব্যাপী ভাষা হ'ল একটি ভাষা (কথ্য এবং লিখিত উভয়) ভাষা সংজ্ঞায়নের ধারণা যা অনুবাদ সমস্যা এবং ভুল বোঝাবুঝির কারণে অসঙ্গতি এবং ভুল যোগাযোগকে এড়াতে বিকাশকারী এবং ডোমেন বিশেষজ্ঞদের জুড়ে সমানভাবে ব্যবহৃত হয়। আপনি কোডটিতে একই পরিভাষা দেখবেন, যে কোনও দলের সদস্যের মধ্যে কথোপকথন, কার্যকরী চশমা এবং হোয়াট নোট।

সুতরাং, আমি যে বিষয়ে ভাবছিলাম তা হ'ল অ-ইংরাজী ডোমেনগুলিতে কীভাবে সর্বব্যাপী ভাষাটি মোকাবেলা করা যায়।

ব্যক্তিগতভাবে, আমি দৃ English়ভাবে ইংরেজিতে প্রোগ্রামিং কোডটি সম্পূর্ণরূপে সমর্থন করি, মতামত সহ তবে অবশ্যই ধ্রুবক এবং সংস্থানগুলি বাদ দিয়ে।

তবে, একটি অ-ইংরাজী ডোমেনে, আমি সিদ্ধান্ত নিতে বাধ্য হই:

  1. ডোমেনের প্রাকৃতিক ভাষায় সর্বব্যাপী ভাষার প্রতিবিম্বিত কোড লিখুন।
  2. সর্বব্যাপী ভাষাটি ইংরেজিতে অনুবাদ করুন এবং ডোমেনের প্রাকৃতিক ভাষায় যোগাযোগ বন্ধ করুন।
  3. একটি সারণি সংজ্ঞায়িত করুন যা সংজ্ঞা দেয় যে সর্বব্যাপী ভাষা কীভাবে ইংরেজিতে অনুবাদ করে।

এই বিকল্পগুলির উপর ভিত্তি করে আমার কিছু চিন্তাভাবনা এখানে দেওয়া হল:

1) আমার মিশ্র-ভাষা কোডের বিরুদ্ধে দৃ a় বিদ্বেষ রয়েছে, সেটি হ'ল টাইপ / সদস্য / ভেরিয়েবল নাম ইত্যাদি কোড ব্যবহার করে যা অ-ইংরেজি non বেশিরভাগ প্রোগ্রামিং ল্যাঙ্গুয়েজ ইংরেজি প্রচুর পরিমাণে 'শ্বাস নেয়' এবং বেশিরভাগ প্রযুক্তিগত সাহিত্য, নকশার প্যাটার্নের নাম ইত্যাদিও ইংরেজিতে। অতএব, বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই সম্পূর্ণ অ-ইংরাজী ভাষায় কোড লেখার কোনও উপায় নেই যার ফলে আপনি যেভাবেই মিশ্র ভাষার সাথে শেষ করতে পারেন।

2) এটি ডোমেন বিশেষজ্ঞদের ইউএল এর সমতুল্য ইংরেজির সাথে চিন্তাভাবনা এবং কথা বলা শুরু করতে বাধ্য করবে, এমন কিছু যা সম্ভবত তাদের কাছে স্বাভাবিকভাবে আসে না এবং তাই যোগাযোগকে উল্লেখযোগ্যভাবে বাধা দেয়।

3) এই ক্ষেত্রে, বিকাশকারীরা তাদের স্থানীয় ভাষায় ডোমেন বিশেষজ্ঞদের সাথে যোগাযোগ করেন যখন বিকাশকারীরা একে অপরের সাথে ইংরেজিতে যোগাযোগ করে এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ, তারা ইউএল এর ইংরেজি অনুবাদ ব্যবহার করে কোড লেখেন write

আমি নিশ্চিত যে আমি প্রথম বিকল্পটিতে যেতে চাই না এবং আমার মনে হয় অপশন 3 অপশন 2 এর চেয়ে অনেক ভাল you আপনি কী মনে করেন? আমি কি অন্য বিকল্পগুলি মিস করছি?

হালনাগাদ

আজ, প্রায় বছর পরে, প্রতিদিন এই সমস্যাটি মোকাবেলা করার পরে, আমাকে বলতে হবে যে বিকল্পটি 3 আমার জন্য বেশ ভালভাবে কাজ করেছে।

ক্লান্তির সাথে কথা বলার সময় আমি প্রথমদিকে ভয় পেয়েছিলাম এবং রিয়েল টাইমে অনুবাদ করা সমস্যা হচ্ছিল না, কারণ এটি ক্লান্তিকর ছিল না।

আমি আমার অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে নিম্নলিখিত সুবিধাগুলি সত্য বলেও পেয়েছি।

  • উল অনুবাদ করা আপনাকে ইউএল এবং এমনকি ডোমেন নিজেই সংজ্ঞায়িত করতে আরও বেশি মনোযোগ দেয়, বিশেষত যখন আপনি কোনও শব্দটির অনুবাদ করতে জানেন না এবং আপনাকে অভিধান ইত্যাদির মাধ্যমে অনুসন্ধান শুরু করতে হবে তবে এটি আমাকে ডোমেন মডেলিংয়ের সিদ্ধান্তগুলি পুনর্বিবেচনা করতে বাধ্য করেছে কয়েক বার.
  • এটি আপনাকে ইংরেজি ভাষার জ্ঞান আরও গভীর করতে সহায়তা করে।
  • স্পষ্টতই, আপনার কোডটি অশ্লীলতা বুদ্ধিমান মন হওয়ার পরিবর্তে দেখতে বেশি সুখকর।

9
+1 অসাধারণ প্রশ্ন। আমরা সর্বব্যাপী ভাষার বিকাশ অনেক করি এবং এটি আমাদের কাছে একটি বড় বিষয়। আমি ভাল উত্তর প্রত্যাশায়!
সিজারগন

2
আমি মনে করি আপনার বিশ্লেষণ নিখুঁত, আপনি পুরো বিষয়টি ভেবে দেখেছেন। এই বিষয়টির উত্তর পাওয়া শক্ত কারণ এটি বিভিন্ন প্রকল্পের দৃশ্যের উপর দৃ strongly়ভাবে নির্ভর করে। উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি কোনও আইন প্রতিষ্ঠানের জন্য সফ্টওয়্যার বিকাশ করছেন তবে আপনি আপনার বিকাশকারী হিসাবে আপনার কোডে ইংরেজিতে সমস্ত শব্দ ব্যবহার করা কঠিন হতে পারে এবং সমস্ত শর্তাদি কীভাবে অনুবাদ করবেন তা সত্যই জানেন না। বিকল্প 1) কখনও কখনও উত্তর হয়।
অ্যালেক্স

আমি সেখানে কাজ শুরু করতে এই বছর বেলজিয়ামে চলে আসছি এবং সে সম্পর্কে ভেবেও দেখিনি। তারা কোন পথে নিয়েছে তা দেখার জন্য "আকর্ষণীয়" হবেন, বিশেষত যেহেতু আমাকে এর কিছুটা আউটসোর্স করা হয়েছিল বলে বলা হয়েছে (ভারতে, আমি মনে করি)।
ফিল এন ডিব্ল্যাঙ্ক 21'8:08

দুর্দান্ত প্রশ্ন এবং আপডেটের জন্য ধন্যবাদ - আমি বিকল্প 3 এর পক্ষেও আছি এবং কিছু নিশ্চিতকরণ দেখে খুব খুশি।
লুৎঝ

উত্তর:


11

আমি প্রায়শই এই সমস্যাটির মুখোমুখি হয়েছি এবং আমার মতে উত্তরটি হ'ল: "সমস্ত পরিস্থিতির জন্য বৈধ কোনও উত্তর নেই" "

তবে মনে রাখবেন যে সর্বব্যাপী ভাষা প্রতি সেচ লক্ষ্য নয়। এটি দল এবং ডোমেন বিশেষজ্ঞদের মধ্যে যোগাযোগকে শক্তিশালী করার এবং কোড, পরীক্ষা এবং কথোপকথনে বাস্তবায়িত মডেলের ধারণাগত সমন্বয়কে কার্যকর করার একটি সরঞ্জাম।

আপনি যদি স্পষ্টতই UL কথা বলতে পারেন তবে আপনি সঠিক পথে আছেন। আপনি এবং আপনার সহকর্মীরা যদি ধারাবাহিকভাবে কোড থেকে কথোপকথনে বা ধারণা থেকে ধারণাটিতে অনুবাদ করেন তবে সম্ভবত আপনি ট্র্যাক থেকে দূরে রয়েছেন।

অনুশীলনে, সমস্ত ডোমেন সমান নয়, বা ডোমেন বিশেষজ্ঞও নয়। কিছু ডোমেইনের যেভাবেই হোক প্রচুর ইংরেজি পরিভাষা রয়েছে (উদাহরণস্বরূপ টেক-চালিত ডোমেনগুলি) এবং এটি একটি পূর্ণ ইংরেজী পছন্দ বেছে নেওয়া যুক্তিসঙ্গত বলে মনে হয়। তবে কিছু সংস্কৃতি এই পছন্দটিকে প্রভাবিত করতে পারে (ফরাসী মনে আসে) এবং ইংরেজি পরিভাষার বিস্তৃতি দেশ থেকে দেশে পরিবর্তিত হয়। অন্য কয়েকটি ডোমেনে (আইনগত নামকরণের জন্য) কিছু শর্তাদি অনুবাদ করার উপায় নেই। অথবা অনুবাদটি ডোমেন বিশেষজ্ঞের জন্য কথোপকথনটি অনুসরণ করা একেবারে শক্ত করে তুলবে।

সাধারণভাবে, আমরা ডোমেন বিশেষজ্ঞের কী বলবে তাতে আরও আগ্রহী। সুতরাং আমরা তাদের জন্য জিনিসগুলি সহজ করে তুলতে চাই। অন্যথায় তারা কেবল একটি ইউএমএল ক্লাস নিতে পারে এবং আমাদের চিত্রগুলি পড়তে পারে (এটি একটি রসিকতা ছিল)। সুতরাং এখানে একমাত্র আসল সুপারিশটি হ'ল: "ডোমেন বিশেষজ্ঞের আচরণের প্রতি মনোযোগ দিন", যদি তারা কথোপকথনে লিপ্ত থাকেন এবং কথোপকথনটি যদি সহজেই চলতে থাকে তবে আপনি সম্ভবত ট্র্যাকে রয়েছেন, সেই ভাষাটি রাখুন। এটি দলে সামান্য অতিরিক্ত কাজ করতে পারে, তবে এটি ঠিক আছে fine বিকাশকারী হিসাবে আমরা একটি প্রসঙ্গে নির্দিষ্ট অর্থ সহ শব্দ শিখতে কিছুটা প্রশিক্ষিত হয়েছি।

আশ্চর্যের বিষয় হল, এই প্রশ্নটি সর্বদা এই ধারণার সাথে থাকে যে সমস্ত কোডের একটি ভাষাতেই কথা বলা উচিত। সেটাও চ্যালেঞ্জ হতে পারে। আমি নেটিভ ইংরেজি নই, এবং একটি বিদেশী ভাষার জ্ঞান সমতল নয়: নাম , উপাধি , গাড়ি এবং এর মতো কথা বলার সময় আমার মস্তিষ্ক দ্রুত চলে যায় , জিপকোডের বিষয়ে কথা বলার সময় কিছু বিবরণ মিস করে , loan ণের বিষয়ে কথা বলার সময় ধীর হয়ে যায় এবং অবশ্যই জিজ্ঞাসা করে বন্ধক সম্পর্কে কথা বলার সময় একটি আশ্বাসজনক ব্যাখ্যা দেওয়ার জন্য ।

সুতরাং, আবারও, সেরা সংমিশ্রণটি চয়ন করুন যা কী কথোপকথনকে প্রবাহিত করবে এবং ডোমেন বিশেষজ্ঞের কাছ থেকে সর্বাধিক পরিমাণ তথ্য এবং প্রতিক্রিয়া সরবরাহ করবে।


1
ঠিক আছে, জিপকোড একটি জেনেরিক ইংরেজি শব্দ নয় (এটি পোস্টকোড হবে )। একটি জিপ কোড মার্কিন ডাক পরিষেবা নির্দিষ্ট।
ট্রিগ 18

1
সংশোধনীর জন্য ধন্যবাদ. ... এটি সম্ভবত আমি যে বিবরণ অনুভব করছি তার মধ্যে একটি এটি ;-)
জিয়োব্রান্ডো

4

আমি অন্য কিছু ভাষায় অনুবাদ থাকলেও আমি সাধারণত কিছু প্রযুক্তিগত শব্দকে ভাষা নিরপেক্ষ বলে বিবেচনা করি।

উদাহরণস্বরূপ জার্মান ভাষায় কোডিংয়ের বিষয়ে কথা বলার সময় আমি এখনও ইংরেজী প্রযুক্তিগত শব্দভাণ্ডারটি ব্যবহার করি যেন তারা জার্মান শব্দ হলেও কোনও জার্মান সমতুল্য থাকে।

আপনার ক্ষেত্রে আমি বিপরীতে করব। কয়েক শতাব্দী ধরে বিদেশী শব্দ যেমন আমদানি করা হয়েছে ঠিক তেমনই আপনার স্থানীয় ভাষা থেকে ইংরেজিতে কিছু প্রযুক্তিগত শব্দ আমদানি করুন। তাদের ব্যাকরণগতভাবে ইংরেজি শব্দের মতো আচরণ করুন। এটি প্রথমে অদ্ভুত লাগে তবে আপনি এটিতে অভ্যস্ত হয়ে যাবেন।


1
এটি ক্যাপেন্টারদের একটি দলকে মনে করিয়ে দেয় যে আমি তাদের কাজ নিয়ে আলোচনা করেছিলাম। এই আমি কিছু পোলিশ কর্মী নরওয়ে ছিল। সমস্তই ইংরেজিতে কথা বলেছিল তবে নির্মাণ ও সরঞ্জাম সম্পর্কিত বেশিরভাগ শব্দ নরওয়েশিয়ান ভাষায় ছিল। এটি নির্বাক লাগছিল তবে ভালভাবে যোগাযোগ করেছিল।
গ্রাষ্টভিট

3

আমি সর্বাধিক প্রোগ্রামিং ভাষাগুলির 'শ্বাস প্রশ্বাস' ইংলিশ মন্তব্যের সাথে একমত , যা সর্বদা বহু ভাষা বিকাশের প্রচেষ্টা নিয়ে একটি সমস্যা হয়ে দাঁড়ায়

সাধারণত আমি আপনার প্রোগ্রামিং টিমের ভাষাতে উল করব

অতীতে আমরা যা করেছি তা হ'ল নতুন শব্দগুলি তৈরি করা যা ডোমেনের বিষয়গুলিকে আরও ভালভাবে প্রকাশ করে। একটি ফরাসি / ইংলিশ প্রকল্পের সাহায্যে তৈরি শব্দগুলি যেখানে বেশিরভাগ ইংরেজি ভিত্তিক তবে ফরাসি গন্ধযুক্ত (অনেকগুলি ইংরেজী শব্দ যেভাবেই ফরাসি হয় তেমন শক্ত নয়) তবে এটি যে কোনও ভাষার মিশ্রণের ক্ষেত্রে প্রয়োগ করতে পারে

যেমন

"পরিমাণ বোইস"

ইংরেজী ভাষায় "কাঠের পরিমাণ" বা "কাঠের পরিমাণ", ফরাসি ভাষায় "কোয়ান্টিটো দে বোইস" হয়, সুতরাং উভয় স্পিকারের পক্ষে যথেষ্ট ঘনিষ্ঠ। এটি প্রতিটি স্পিকারের শিখতে হবে এমন নতুন শব্দের পরিমাণ হ্রাস করা উচিত

আপনার ডোমেন উল কত বড়? এটি সমস্যা হয়ে যায়। যদি এটি 100 টিরও কম মূল বাক্যাংশ হয় তবে আপনি একটি সংকর শৈলীর ভাষা ব্যবহার করতে পারেন, বড় হলে আমি বিকাশকারীদের প্রধান ভাষাটি আটকে থাকি কারণ তারা সাধারণত এটির সাথে আরও তীব্রভাবে ডিল করতে হয়

প্রত্যেকের জন্য প্রয়োজন অনুসারে একটি উইকি ডিকশনারি / থিসারাস প্রকাশ করুন যাতে বোঝার কোনও অজুহাত নেই


3

আমি সম্প্রতি সুইজারল্যান্ডের একটি ডিডিডি প্রকল্পে কাজ করেছি, ডোমেনগুলি ছিল ট্যাক্স (বিশেষত ভ্যাট এবং অন্য ধরণের ট্যাক্স ... যা ইংরেজিতে সহজে অনুবাদযোগ্য হয় না ...)।

তারা প্রথম বিকল্পটি বেছে নিয়েছিল: জার্মানিতে ইউএল, জার্মান ভাষায় কোডটিতেও ব্যবহৃত হয়।

আমি এই প্রকল্পে কাজ করার আগে, মিশ্র ভাষার কোডের জন্য আমার ঠিক আপনার মতো বিপর্যয় ছিল। আমি (এখনও) ইংরাজীতে সমস্ত কিছু পেতে চাই, যদিও আমি স্থানীয় ইংরেজী স্পিকার নই। আমিও স্থানীয় জার্মান স্পিকার নই। তাই আমি যখন কোডবেস অন্বেষণ করতে শুরু করলাম তখন আমি ভীত হই।

এই প্রকল্পে কাজ করার এক বছর পরে, আমি অবশ্যই স্বীকার করব যে আমি মনে করি এটি ক্ষেত্রে সঠিক সিদ্ধান্ত ছিল (আমরা ফ্রেঞ্চ বা ইতালীয় ভাষা ব্যবহার করতে পারতাম, অন্যান্য সরকারী সুইস ভাষা, কিন্তু প্রকল্পের বেশিরভাগ অভিনেতা স্থানীয় জার্মান ছিলেন ভাষাভাষী)।

ডোমেনের সুনির্দিষ্ট শর্তাদি অনেকগুলি অর্থপূর্ণ উপায়ে ইংরেজীতে অনুবাদযোগ্য ছিল না not দলের বাকি সদস্যের সাথে যোগাযোগের জন্য আমাকে জার্মান পদগুলি শিখতে হয়েছিল। ইংরাজী অনুবাদও শিখতে পারাটা মেসির হয়ে যেত, যে কোনওভাবেই পাতলা বাতাস থেকে উদ্ভাবিত হত।

সুতরাং আমার ধারণা এটি সত্যিই ডোমেনের উপর নির্ভর করে। কিছু ডোমেন ইংরেজিতে অনুবাদ করা সত্যিই কঠিন হবে এবং এটি বেশি অর্থবোধ করবে না।

এটি সম্ভবত স্থানীয় ভাষার উপরও নির্ভর করে। জার্মান এমন একটি ভাষা ছিল যা আপনি প্রায় একইভাবে এবং বিশেষত ইংরেজির মতো একই ক্রমে শব্দ রচনা করতে পারেন। উদাহরণস্বরূপ, করের ঘোষণাটি একটি স্টুয়েরডেক্লেরেশন হবে । হতবাকভাবে আলাদা নয়।

আমি জানি না যে আমি কীভাবে ফরাসী ভাষায় সমতুল্য শ্রেণীর নাম করব, উদাহরণস্বরূপ, প্রাকৃতিক শব্দটি "বিলোপযুক্ত ডিসপ্লেটস" হতে হবে, বিপরীত ক্রম এবং মাঝখানে একটি অতিরিক্ত প্রস্তুতি সহ ... এবং এটি ঠিক একটি সহজ উদাহরণ। কারও কাছে লাতিন ভাষায় (ফরাসি, স্পেনীয়, ইতালিয়ান, পর্তুগিজ ...) নামকরণের অভিজ্ঞতা থাকলে আমি সত্যিই আগ্রহী!

আরেকটা প্রতিদ্বন্দ্বিতা ছিল বহুবচনে, যা জার্মান ভাষায় কখনও কখনও একবচন থেকে কমই পার্থক্যসূচক (যেহেতু ইংরেজিতে এটা প্রায় সবসময় একটি হয়েছে হয় গুলি শেষে)।

উচ্চারিত অক্ষরগুলি ঠিক ছিল, কারণ জার্মান ভাষায় তাদের সকলেরই অ-উচ্চারণ সমতুল্য ( ü -> ue ইত্যাদি) থাকে। এটি অন্য একটি বিষয় যেখানে ফরাসিরা আরও সমস্যাযুক্ত হবে ...

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.