আমার নাম মিনি ওয়াং কিন কিং is আমি যদি ওয়াংকে আমার উপাধি হিসাবে রাখি এবং অন্যরা আমার শেষ নাম হিসাবে রাখি, অবশেষে পুরো নামটি হবে:
মিনি কিন কিং ওয়াং
তাই আমি কি করতে পারি?
আমার নাম মিনি ওয়াং কিন কিং is আমি যদি ওয়াংকে আমার উপাধি হিসাবে রাখি এবং অন্যরা আমার শেষ নাম হিসাবে রাখি, অবশেষে পুরো নামটি হবে:
মিনি কিন কিং ওয়াং
তাই আমি কি করতে পারি?
উত্তর:
ফ্লাইট বুকিংয়ের ক্ষেত্রে, আপনার পাসপোর্ট কী বলে তা কেবল আপনাকে বিবেচনা করা উচিত। এটির এমন ক্ষেত্রগুলি থাকবে যা ইংরেজিতে চিহ্নিত করা হয়, যেমন "અટর" এবং "প্রদত্ত নাম"। আপনি যখন ফ্লাইটের টিকিট বুক করেন, সেই ক্ষেত্রে আপনার পাসপোর্টটি আপনার "উপাধি", "প্রদত্ত নাম" ইত্যাদি হিসাবে সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রে ঠিক সেই ক্ষেত্রগুলিতে কী থাকে তা ইনপুট করুন When
যদি এটি আপনার আসল নাম, স্থানীয় নামকরণের কনভেনশন ইত্যাদি অনুসারে ভুল হয়ে থাকে তবে এটি সম্ভবত আপনার পাসপোর্ট জারি করার কর্তৃপক্ষের সাথে কাজ করার বিষয়টি বিবেচনা করতে পারে।
তবে, টিকিট বুকিংয়ের ক্ষেত্রে, ব্যক্তিগতভাবে আপনি কেবলমাত্র যা করতে পারেন তা হ'ল আপনার পাসপোর্টে, সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রে যেমন প্রদর্শিত হয় ঠিক তেমনভাবে সমস্ত কিছু ইনপুট করুন । এয়ারলাইনস, সরকার ইত্যাদি এটি দেখতে চাইবে এবং এর অনুপস্থিতি সাধারণত সমস্যা সৃষ্টি করবে।
PASGPWONG<<MINNIE<QIN<QING<<<<<
- এখানে "নথির প্রকার" রয়েছে PA
, দেশের কোডটি হ'ল SGP
, পাসপোর্টের উদ্দেশ্যে "অফিসিয়াল" নাম WONG
এবং অতিরিক্ত নামগুলি অনুসরণ করে। উপাধি যদি দুটি অংশ হয় তবে চিং ওয়াং হবেPASGPQING<WONG<<MINNIE<QIN<<<<<
আপনার আইডিতে যা রয়েছে তা গুরুত্বপূর্ণ তবে সাধারণভাবে:
"উপাধি" = "শেষ নাম" = 姓 姓
ইংরেজিতে "শেষ নাম" শব্দটি আপনার পরিবারের নাম বোঝায়, আপনার পরিবারের নামটি প্রথমে বলা হয় / সর্বশেষভাবে লেখা / লেখা হয় তা নির্বিশেষে family
আমার ধারণা আপনি সিঙ্গাপুরের? এটি সিঙ্গাপুরে বর্তমান অনুশীলন। তবে আপনার পছন্দ মতো বেশি কিছু নেই। আপনার পরিবারের নাম ওয়াং, এবং আপনার প্রথম নামগুলি বহুবচন, হলেন মিনি এবং কিং কিং ing
আমি এখানে অন্যান্য উত্তরের সাথে একমত যে এটি যদি কোনও এয়ারলাইনের টিকিট বুকিংয়ের জন্য হয় তবে আপনার পাসপোর্টে যা বলা আছে তা এয়ারলাইনের টিকিটে স্থানান্তর করা উচিত - এটি যদি আন্তর্জাতিক ভ্রমণে হয়।
প্রথম নাম এবং শেষ নাম একটি সম্পূর্ণ পশ্চিমা ভাষার ধারণা। আরও জেনেরিক (এবং সাংস্কৃতিকভাবে আরও সংবেদনশীল) দেওয়া নাম এবং পরিবারের নাম ব্যবহার করা হবে । যেহেতু চীন এবং অন্যান্য সংস্কৃতির নামগুলি প্রদত্ত নামের আগে পরিবারের নাম রাখে, তাই প্রথম এবং শেষ নামটি এখানে আর বোঝা যায় না, যদিও আমি দেখতে পেয়েছি যে বিপরীত "প্রথম নাম" "শেষ নাম" সহ সংস্কৃতিতে অনেক লোক সচেতন ।
আপনার পারিবারিক নাম হিসাবে খাঁটি চীনা নাম (ওয়াং কিন কিং, সম্ভবত একটি কাতোনীয় / ম্যান্ডারিনিয়ান মিশ্রণ) - প্রদত্ত নামের ক্রম ছাড়াও আপনার একটি পশ্চিমা শৈলীর নামও রয়েছে (মিনি ওয়াং, যার দ্বারা "মিনি" সম্ভবত আপনি নির্বাচিত নামটি বেছে নিয়েছেন ) মধ্যে প্রদত্ত নাম - পারিবারিক নাম অর্ডার। আপনি উভয় মিশ্রন করলে এটি আপনাকে চিহ্নিত করার বাইরে বিভ্রান্তির কারণ হতে পারে। সুতরাং আপনার পাশ্চাত্য বন্ধুদের / সহকর্মীদের কাছে বা হংকংয়ে "মিনি ওয়াং" হওয়া সবচেয়ে ভাল হবে যেখানে এটি বেশি সাধারণ এবং আপনার (মূল ভূখণ্ড) চীনা চেনাশোনাতে "ওয়াং কিন কিং" বা "ওয়াং কিন কিং" হতে পারেন।
আমি নিশ্চিত আপনি চাইনিজ তবে চীনের বাসিন্দা নন, সম্ভবত মালয়েশিয়ান চাইনিজ বা সিঙ্গাপুরের চাইনিজ, আমি ঠিক আছি? আমি আগে এই একই সমস্যা সম্মুখীন। আপনার পাসপোর্টে মিনি ওয়াং কিন কিং ছাপা হয়েছে, আমি ঠিক আছি? মিনি আপনার খ্রিস্টান / ইংরেজি নাম। ওয়াং আপনার পারিবারিক নাম কিন কিং আপনার নাম।
ফ্লাইট বুকিংয়ের সময়, এইভাবে তৈরি করুন: প্রথম নাম: কিন কিং শেষ নাম: উইনি ওয়াং
কেবল এই পথে, আপনার বোর্ডিং পাস প্রিন্ট করার সময় এটি উইনি ওয়াং / কিন কিংকে দেখায়, আপনাকে বোর্ডিংয়ে কোনও সমস্যায় পড়তে হবে না। এই সমস্যাটি আসলে আগে অনেক লোককে ভুগছে, বিমান সংস্থাও প্রথম নাম, শেষ নামটি আনুষ্ঠানিক ফর্ম্যাট হিসাবে দেওয়া নাম, અટর নাম পরিবর্তন করার পরামর্শ দেয়।
মনে রাখবেন, ফ্লাইট বোর্ডিংয়ের সময় তারা কেবল আপনার পাসপোর্টে কোন শব্দটি টাইপ করে তা স্বীকার করে, যদি আপনার পাসপোর্টটি কেবল উইনি কিং কিং হিসাবে লিখেন তবে উইনি দিয়ে আপনার বিমানটি বুক করবেন না 黄青青 some তবে কিছু দেশের পাসপোর্টে চাইনিজ ম্যান্ডারিন শব্দ এবং ইংরেজি শব্দ রয়েছে , তারা উভয়ই নিরাপদ, উদাহরণস্বরূপ তাইওয়ান আরওসি।
শুভ নিরাপদ ফ্লাইট
আপনার যদি কোন ভাই বা বোন থাকে তবে আপনার পুরো নামের মধ্যে কথার শব্দগুলি হ'ল নাম (শেষ নাম = পরিবারের নাম)।
এবং বাকী শব্দ বা শব্দগুলি আপনার প্রথম নাম এটি আপনার পিতা-মাতার কাছে প্রদত্ত নামও।