আরবিভাষী দেশগুলিতে আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবি ব্যবহার করা


18

এখানে অনেকগুলি আরবিভাষী দেশ রয়েছে যার একটি আলাদা আলাদা আরবি উপভাষা রয়েছে যার একটি আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবি (এমএসএ বা "ফুশা") মিডিয়া এবং অফিসিয়াল ভাষণের ভাষা এবং শাস্ত্রীয় আরবি কোরআনের ভাষা।

আমি কি বুঝতে পারি এবং আরবীভাষী দেশগুলিতে মডার্ন স্ট্যান্ডার্ড আরবি কথা বলা কি স্বাভাবিক বা আমি যে দেশে ভ্রমণ করছি সেখানকার উপভাষা অধ্যয়ন করা দরকার? উত্তর আফ্রিকার দেশ বনাম উপসাগরের দেশগুলির জন্য পরিস্থিতি কি আলাদা?


তারা যখন ভাষার স্থানীয় সংস্করণে আপনাকে উত্তর দেয় আপনি কি তাদের বুঝতে সক্ষম হবেন? আপনি যদি বোঝার ক্ষেত্রে নমনীয় নন তবে আপনি যখন যাবেন তার চেয়ে অনেক বেশি অধ্যয়ন করতে হবে।
উইলিকে

3
এএফআইকে যুক্তিসঙ্গত শিক্ষিত আরবরা ফুশা জানে - এ জাতীয় কথা বলা অদ্ভুত তবে তারা ফুশায় বুঝতে এবং জবাব দিতে পারে। আমার আরবের এক বন্ধু এটি বলেছে; আমি আরবী বলতে পারি না।
xuq01

উত্তর:


19

প্রথমে সচেতন হওয়ার বিষয়টি হ'ল, আপনি যদি বুঝতে কিছু আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবি (এমএসএ) / ফুশা (প্রথম 'ফুস-হা') ব্যবহার করতে পারেন তবে আপনি যদি কিছু স্থানীয় আমিয়াহ (কথোপকথন উপভাষা) ভোকাব এবং উচ্চারণ নাও শিখেন তবে আপনি উত্তরে কেউ কী বলে সাধারণত বুঝতে পারবেন না :

  • মস্তবাবা যেমন বলেছিলেন , এমএসএ আরব বিশ্বে ব্যাপকভাবে পরিচিত কারণ এটি স্কুলগুলিতে শেখানো হয়, সংবাদ প্রতিবেদন এবং বইগুলিতে ব্যবহৃত হয় ইত্যাদি । সুতরাং আপনি আরব বিশ্ব জুড়ে এমএসএতে কথা বলতে পারেন এবং বেশিরভাগ শিক্ষিত বা মহাবিশ্বের লোকেরা বুঝতে পারবেন। (অবশ্যই, এগুলিও একই লোকেরা সম্ভবত একটু ইংরেজি জানেন, বিশেষত কম বয়সী লোকেরা)
  • তবে, কেউই সত্যিই এমএসএ বলে না , সুতরাং আপনি যার সাথে কথা বলছেন সম্ভবত এমএসএতে সাড়া দেবেন না। কল্পনা করুন যে আপনি টেক্সান এবং একজন জাপানি পর্যটক আপনাকে 1950 এর দশকের বিবিসি নিউজ রিডার বা বৈজ্ঞানিক কাগজ দ্বারা যে ধরণের ইংরেজী ব্যবহার করা হয়েছিল সে সম্পর্কে আপনাকে একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করে। আপনি সম্ভবত সেগুলি বুঝতে চাইবেন, তবে আপনার প্রতিক্রিয়াটিকে একইভাবে বাক্যভাষা করা খুব কঠিন এবং অপ্রাকৃত মনে হবে।
  • আরও বেশি এমএসএর সাথে কারণ এটি স্কুল থেকে অনেক লোকই খুব কম ব্যবহার করেছে। উদাহরণস্বরূপ, অনেক আরব শিক্ষার্থী বিশ্ববিদ্যালয় শুরু করার আগে ফুশায় ব্যক্তিগত পাঠ গ্রহণ করে take
  • সুতরাং, এমএসএর অনেক শিক্ষার্থীর মধ্যে সাধারণ সমস্যা রয়েছে :
    • আপনি জিজ্ঞাসা করেন, নিখুঁত এমএসএতে "ক্ষমা আমাকে ভাল স্যার, এর সমতুল্য কেউ কি আমার ভাল আত্মাকে সর্বজনগ্রাহের প্রতি ঝুঁকতে দিতে পারে যা অনুমানীয় পেরোডিয়াল এ্যারোড্রোমের অনুগ্রহ করে?"
    • আপনি বিমানবন্দরের বাসের সন্ধান করছেন তা বুঝতে তারা কিছুক্ষণ সময় নেয়।
    • তারা স্থানীয় উপভাষায় প্রতিক্রিয়া জানায়, তারা সাধারণত এইভাবে কথা বলে। আপনার কাছে, এটি "গ্যাং রিচেট বাইগাই থ 'ম্যাকল হাউফ,' এন 'তাক' ত 'ইয়েন সাত পাঁচ ফুর মিলগাভি" (ধন্যবাদ, ইংরেজী থেকে স্কটিশ অনুবাদক !) এর মতো মনে হচ্ছে।
    • এর অর্থ কী তা বোঝার জন্য আপনার কাছে কোনও ধারণা নেই তবে তারা আপনাকে বোঝার প্রত্যাশা করে। সর্বোপরি, আপনি কেবল উচ্চ মানের, শিক্ষিত-সাউন্ডিং ফর্মাল আরবিতে কথা বলেছেন!

টকিনারাবিক.কম.- এ একটি ডায়ালেক্টের আগে আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবী কেন আপনার শেখা উচিত নয় নিবন্ধটি উদ্ধৃত করার জন্য , যা পুরোপুরি পড়ার মতো:

আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবিটি ব্যাপকভাবে বোঝার জন্য শিখুন তবে কাউকে বোঝার আশা করবেন না বা আপনার কথোপকথনটি সম্পূর্ণ বিশ্রী না হওয়ার জন্য।

... এখানে মিশরে আমি প্রায়শই সিরীয়, ইয়েমেনী এবং ইরাকিদের মুখোমুখি হই যারা তাদের বক্তৃতা কিছুটা 'মিশরাইজ' করে, যখন তারা এখানে থাকার জন্য এখানে বাস করছে। যাইহোক আপনি যা দেখতে পাচ্ছেন না তারা হ'ল লোকেরা একে অপরের সাথে ব্রিজের ভাষা হিসাবে আধুনিক স্ট্যান্ডার্ড আরবি ভাষাতে কথা বলছেন।

এটা সম্ভব যে লেখক কিছুটা পক্ষপাতদুষ্ট কারণ মিশরীয় আরবি ভাষা সম্পর্কে কিছু জ্ঞান মিশরীয় চলচ্চিত্র এবং টিভির জনপ্রিয়তার কারণে বিস্তৃত। মিশরীয় আরবি অবশ্যই এমএসএ বা অন্য কোনও শাখার চেয়ে বেশি একটি লিঙ্গুয়া ফ্র্যাঙ্কার কাছাকাছি রয়েছে - যেমন বেশিরভাগ ইংরেজী বক্তারা শেক্সপীয়ারানাইজেশনের চেয়ে অনেক সহজেই তাদের চালচলনীয় বক্তৃতাটি আমেরিকান করতে পারে।

আমি তাদের এই সিদ্ধান্তের সাথে পুরোপুরি একমত নই যে আপনার প্রথমে এমএসএ শেখা উচিত নয় , কারণ এমএসএ শেখা যে কোনও আরবি উপভাষা শেখার দিকে শক্তিশালী শুরু। আপনার বেল্টে আপনি কঠিন জিনিসগুলি পেয়েছেন যেমন বর্ণমালা, শিকড় থেকে শব্দ শব্দ নির্মাণ এবং প্রচুর কোর ভোকাব যা ব্যাপকভাবে বোঝা যাবে।

আমি মনে করি এটি জাপানের একজন ব্যক্তির সাথে তুলনাযোগ্য যিনি কখনও ইউরোপীয় ভাষা অধ্যয়ন করেন নি এবং কোন ইউরোপীয় দেশটি সফর করবেন তা স্থির করেননি, লাতিন ভাষাটি প্রথমে স্কুলে পড়ানো হত এবং শিক্ষাব্যবস্থায় ব্যবহৃত হত)। যদি তাদের কাছে প্রচুর সময় এবং ভাষা শেখার উপভোগ না হয় তবে তাদের জন্য পরামর্শ দেওয়া হয় না, তবে যদি তাদের কাছে এই জিনিসগুলি থাকে, তারা সিদ্ধান্ত নেওয়ার পরে তাদের শুরু হবে এবং তারা যে ইউরোপীয় ভাষা (গুলি) শিখবে তারা তা করবে সহজ হতে

যাইহোক, এমএসএ / ফুশা পড়াশোনা / আমিয়াহর চেয়ে শেখা শক্ত । ব্যাকরণটি আরও জটিল এবং কম ক্ষমাশীল ( ল্যাটিনের মতো ... ) - ছোট ব্যাকরণগত ভুলগুলি বাক্যগুলির অর্থ পুরোপুরি বদলে দেয়, অন্যদিকে আমিয়াহর বেশিরভাগ রূপে ব্যাকরণটি আলগা, আরও নমনীয় এবং ভুলগুলির প্রতি সহনশীল।

অমিয়াহর কোনও রূপই সহজ বলে মনে করবেন না : তবে অমিয়ার যে কোনও শাখা (মিশরীয়, উপসাগরীয়, লেভানটাইন, তিউনিসিয়ান, মরোক্কান) অন্য ইউরোপীয় ভাষার চেয়ে বিশেষত উচ্চারণ এবং বোঝার (যেমন ভাঙ্গা) ইংরেজী স্পিকারের পক্ষে শেখার পক্ষে আরও কঠিন শব্দের উপাদানগুলি নিচে রাখা খুব আলাদা)। আপনারও সমস্যা হবে যে ভাল মানের শেখার সংস্থানগুলি পাওয়া খুব কঠিন (মিশরীয় আরবি সম্ভাব্য ব্যতিক্রম সহ)।

তবে আপনি যদি একটি, বা এমএসএ শিখেন তবে আপনার অন্য সমস্ত ব্যক্তির উপর দৃ head় মাথা শুরু হবে।


2
বাহ, এটি একটি মাস্টারপিস এবং আমি ছেড়ে যাওয়া অনেকগুলি ফলো-আপ প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি। শুকরান লাক জাজালেন!
অ্যালেক্সেক্স

10

মন্তব্য করার অধিকারের অভাবের জন্য, তবে কেবল ব্যবহারিক 5768458 এর সবচেয়ে দুর্দান্ত উত্তরের মন্তব্য হিসাবে লক্ষ্য করা হয়েছে:

তিনি যা বর্ণনা করেন (প্রথমে, আপনি এমএসএতে কিছু বলছেন, তারপরে স্থানীয় উপভাষায় উত্তর পেয়েছেন) নিশ্চিতভাবেই অনেক কিছু ঘটতে পারে। আমার কাছে, এটি প্রায়শই ঘটেছিল যে প্রথমে আমি একটি ফাঁকা তাকা পেয়েছিলাম, তারপরে একটি উচ্চস্বরে হাসি, তারপরে পরবর্তী জিনিসটি আমি জানি, আমি যে ব্যক্তির সাথে কথা বলার চেষ্টা করছিলাম তারা যখন তাদের বন্ধুদের সাথে কল করছিল তখনও আমি ভাবছিলাম যে আমাকে হাসানো হচ্ছে কিনা? । তারপরে ভাবেন আপনি কি জানেন যে আপনি জার্মানির লোক (সকার! মার্সেডিজ! বিএমডাব্লু!) হিসাবে পরিচিত হন, যে "আপনার ছেলের চেয়ে ভাল আরবি" বলে।

যদি আমার এক ইচ্ছা মঞ্জুর হয় তবে আমার আরবি স্টাডিজের স্নাতক প্রথম দিনের সময় মতো আবার ভ্রমণ করা এবং সেই সমস্ত অধ্যাপকের পরামর্শ খালি করার এবং একটি উপভাষা দিয়ে শুরু করার শক্তি থাকতে হবে (সম্ভবত সিরিয়ান আরবি এবং আরও স্পষ্টতই দামেস্কের ও এর আশেপাশে কথা বলা একজন)। সিরিয়ান আরবি বিশেষত এটির সমস্ত নেটিভ স্পিকার যারা এখন ইউরোপে রয়েছে তবে এটির জন্য এখন একটি দুর্দান্ত পাঠ্যপুস্তকও রয়েছে (কমপক্ষে জার্মান ভাষায় - দয়া করে কোনও ভাল ইংরেজী জানা আছে কিনা তা জানাবেন)।

উচ্চতর ভাষা আরবি- র সবচেয়ে দক্ষ, মেধাবী এবং চালিত শিক্ষার্থী ব্যতীত অন্য যে কোনও বিষয়কে শেখানো কেবল স্থায়ী ও গভীরভাবে তাদের অগ্রগতি রোধ করতে পারে। ব্যক্তিগতভাবে, যেহেতু আমি কিছু উপভাষাগুলি থেকে আরও ভালভাবে অর্জন করেছি, তবে পরিস্থিতি সামাজিক বা আবেগগতভাবে চ্যালেঞ্জ হয়ে উঠার সাথে সাথে আমি চিরকালের জন্য এমএসএ প্যাটার্নে ফিরে যাব - প্রায়শই যোগাযোগকে সফল হতে বাধা দেয় । হয় লোকেরা টপ-টপিককে বাদ দেওয়া শুরু করে, তার পরিবর্তে ভাষাটিকে আবার নতুন বিষয় বানায় (যার ফলে বিপরীত হতে এবং এটিকে বজায় রাখতে প্রচুর শক্তি লাগে) বা আরও খারাপ, কারণ লোকেরা কথোপকথন অনুভব করতে শুরু করে।

সর্বোপরি, আপনি যদি আপনার কথোপকথনের অংশীদারটির উপভাষার কিছুটা ব্যাকরণ, শব্দভাণ্ডার, সুর এবং সিনট্যাক্স কমপক্ষে বুঝতে না শিখেন তবে আপনি যেভাবে চেষ্টা করছেন তার মাধ্যমে আপনার পথ অনুমান করতে বাধ্য হবেন আপনি যে শব্দগুলি বোঝেন তার ভিত্তিতে আপনাকে বলুন। এই প্রভাব কমবেশি উচ্চারিত হতে পারে।

উদাহরণ স্বরূপ:

  • বিশ্ববিদ্যালয়ে (বা যেখানেই হোক) আপনি জিজ্ঞাসা করতে বা জিজ্ঞাসা করতে শিখেছেন "أَيْنَ أَنْتَِ تَذْهَبِْ \ ينَ؟" ("আপনি কোথায় চলেছেন "), আয়ন এন্টা / বিরোধী তধব / এনা , এই শব্দগুচ্ছটি যে একবার আমাকে উপসাগরীয় দেশগুলির অভ্যন্তরীণ গোয়েন্দা সংস্থার এক জেনারেল দ্বারা দিনের জন্য মজা করার লক্ষ্য করেছিল, তবে এটি একটি গল্প অন্য দিন এবং স্থানের জন্য)।
  • এখন, সিরিয়ান আরবির একজন বক্তা বলবেন "وين تروح \ ي؟" ( Weyn troo7; / i ) এর প্রবণতা উপর নির্ভর করে নতুন নিদর্শন বিদ্যমান জ্ঞান হস্তান্তর আপনার জ্ঞান শব্দভান্ডার راح \ يروح এবং أين, পাশাপাশি দুর্বল মৌল সম্ভাব্য ফোনেটিক আচরণে যেমন, এমনকি যে কেউ জিজ্ঞাসা না করে, আপনি হয়তো চিত্রে কারণে এটি সময়ের চেয়ে বরং তাড়াতাড়ি বেরিয়ে আসে।
  • তারপরে আপনি মরোক্কো যান এবং সীমান্ত নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্রের একজন পুলিশ কর্মকর্তা "ফين غادي؟" জানতে চান ( feen ghadi ) এবং আপনি হঠাৎ হঠাৎ চমকপ্রদ মনে হতে পারেন।

(যদিও এই সময়ে মস্তবাবার জবাব সম্পর্কে একটি মন্তব্য: বিশেষত ওমানের (তবে দক্ষিণে নয় যে উত্তর তিনি উল্লেখ করেছেন, উত্তরটি দক্ষিণে নয়) বেশ কয়েকটি সংখ্যার জন্য মস্তবাবার জবাব সম্পর্কে একটি মন্তব্যও রয়েছে। কারণগুলির কারণে, আমার কাছে সর্বদা সেই স্থানগুলি ছিল যেখানে আমি এই পোষক-সাউন্ডিং এমএসএ ব্যবহার করতে সবচেয়ে কম সমস্যায় পড়েছি, লোকেরা কেবল ভাষা দ্বারা সৃষ্ট কোনও দৃ strong় অনুভূতি ছাড়াই বুঝতে পারে না, তবে সদয়ভাবে এবং প্রতিক্রিয়া ছাড়াই সাড়া দিতে সক্ষম হয় এমন উচ্চ-স্তরের শব্দভাণ্ডার যা ঘুরে দেখা যায় যে আপনি এখন আপনার গভীরতার বাইরে চলে এসেছেন))

অবশ্যই প্রত্যেকেরই আলাদা এবং এছাড়াও যে সংবেদন পরিস্থিতি তারা নিজেদের মধ্যে খুঁজে পান তার দ্বারা সংবেদনশীলভাবে লোকেরা কতটা প্রভাবিত হয় তা অনেকটাই আলাদা। আমার এবং আমার গবেষণার কয়েকজন সহকর্মীর অভিজ্ঞতায়, যদিও নতুন বক্তৃতা গঠনের ক্ষেত্রে (স্থানীয়ভাবে ইন্দো-ইওরোপীয় ভাষাগুলির তুলনায়) আরবিদের [অন্যান্য নন-ইন্দো-ইওরোপীয় ভাষার তুলনায়] ভারী হওয়ার প্রবণতা রয়েছে (এবং এভাবে) , চিন্তাভাবনা) নিদর্শন এবং ফলস্বরূপ, ভাষা অর্জনের সময় সংবেদনশীল কাজের চাপের ক্ষেত্রে। সেই পরিমাণে আমি ব্যবহারকারীর সাথেও একমত নই 5568458 যে "একজন" শিখেছে (অর্থাত্ এমএসএ) "অন্যান্য" (অর্থাত্ একটি উপভাষা) শেখার ক্ষেত্রে একটি শক্তিশালী প্রধান is

সংক্ষেপে: হ্যাঁ! খালি বেসিকগুলি বাদে, যান, একটি উপভাষা শিখুন (প্রথম)!


1
আপনার বিস্তারিত উত্তরের জন্য ধন্যবাদ। আপনার সম্পাদনাগুলি চিহ্নিত করার প্রয়োজন বোধ করা উচিত নয়, বিশেষত যেহেতু আপনি উত্তর পোস্ট করার সাথে সাথে এগুলি যুক্ত করেছেন। আরও ভাল করে পড়লে উত্তরের মূল পাঠ্যে এটি সংহত করতে নির্দ্বিধায় অনুভব করুন।
এমজেফ্রাইস

ধন্যবাদ, এটি ভিতরে সরানো!
ষাটটিফাই

1
ঠিক আছে, এটি আমার কাহা.ওয়া বিরতির জন্য একটি নিখুঁত গল্প ! সত্যিই বিষয়টির কভারেজটির প্রশস্ততা উপভোগ করেছি। তোমাকে ধন্যবাদ বন্ধু. নিঃসন্দেহে এটি অতিরিক্ত অনুদানের প্রাপ্য।
অ্যালেক্সেক্স

পার্টিতে আধা বছর দেরি হওয়া সত্ত্বেও খুশি এটি এখনও মূল্যবান ছিল :
ডি

এছাড়াও, এখন আপনি যে জেনারেলটির কথা উল্লেখ করেছেন, আমার কল্পনাশক্তি বন্য হয়ে উঠল: ডি সেই গল্পটি কোনও দিন শোনার আশা করছেন।
অ্যালেক্সেক্স

6

আপনার প্রশ্ন বরং প্রশস্ত, তাই বাস্তবে, ওয়াইএমএমভি।

সাধারণভাবে বলতে গেলে, অবস্থানটি যত বেশি মহাবিশ্বের, তত বেশি বিস্তৃত এমএসএ বোঝা যায়। আপনি যদি আটলাস পর্বতমালার কোনও ছোট্ট গ্রাম্য শহর ঘুরে দেখেন, বলুন বা দক্ষিণ ওমানের কোনও গ্রাম ছাড়িয়ে যান, আপনার বোঝা ও বোঝার জন্য আপনার পক্ষে আরও কঠিন সময় হতে পারে।

সুতরাং, আরবি অধ্যয়নের জন্য আপনার কারণ কী তা নির্ভর করে এমএসএ অধ্যয়ন করা সবচেয়ে ব্যবহারিক হতে পারে, কারণ এটি বিস্তৃত পরিস্থিতিতে কার্যকর হবে। যদি আপনি আরবি ভাষী বিশ্বের একটি বিশেষ (ছোট?) অঞ্চলে বিশেষত প্রচুর পরিমাণে ব্যয় করার পরিকল্পনা করেন তবে আরবীর স্থানীয় স্বাদ জানতে সময় ব্যয় করা সার্থক হতে পারে।


1
আপনি একদম ঠিক বলেছেন, নির্দিষ্ট দেশ সম্পর্কে আমার জিজ্ঞাসা করা উচিত কিনা তা নিশ্চিত ছিলেন না তবে প্রশ্নটি জেনেরিক হওয়ার সুযোগ দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। ভাল উত্তর, ধন্যবাদ!
অ্যালেক্সেক্স
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.