জাপানের কোনও অঞ্চল, দ্বীপ, পর্বত বা গ্রাম কি গরম মশলাদার স্থানীয় খাবারের জন্য পরিচিত?


20

পরের কয়েক দিনের মধ্যে আমি কিউশুর খুব দক্ষিণ থেকে হোক্কাইডোর খুব উত্তরে যাত্রা শুরু করতে যাচ্ছি।

আমি খানিকটা খাবারি এবং আমি সব ধরণের গরম মশলাদার খাবারের এক বিশাল ফ্যান, তা কালো মরিচ, কাঁচা মরিচ, ঘোড়ালো, সরিষা, সিচুয়ান মরিচ, ওয়াসাবি বা এমন কিছু যা "হট" হিসাবে বর্ণিত হতে পারে বা "মসলাযুক্ত"।

ওয়াসাবি বাদ দিয়ে জাপান গরম বা মশলাদার খাবারের জন্য খ্যাতিমান নয়। তবে আমি এটি জানতে আগ্রহী যে বাস্তবে এই জাতীয় কিছু স্থানীয় থালা নেই যা বিখ্যাত নয়। সম্ভবত কেবল জাপানি বা খাদ্য উত্সাহীদের কাছেই এটি পরিচিত।

ওয়াসাবি ছাড়াও আমি শিচিমি তোগ্রাশি , কোরেগাসু , এবং টাকার কোনও সসুমও পেলাম না । আমি মনে করি এগুলি কেবলমাত্র উপাদান বা মশালাগুলি তবে কয়েক মিনিট আগে আমার অভিধানটি ব্রাউজ করার সময় আমি কেবল শেষটি খুঁজে পেয়েছিলাম এবং এর সাথে আমি পরিচিত নই।

তাই আমি জানতে চাই যে জাপানের যে কোনও জায়গায় "মশলাদার খাবারের গন্তব্য" রয়েছে যা আমি আমার রুটের চারপাশে পরিকল্পনা করতে পারি।


1
এটি একটি দুর্দান্ত ট্রিপ হতে চলেছে। আমি অত্যন্ত jeর্ষান্বিত, এবং যদি আপনি এখানে কোনও ভাল উত্তরের জন্য কাজ পরিচালনা করেন তবে আরও বেশি হয়ে উঠব। আমি দুজনেই জাপানফিল এবং মরিয়া ক্যাপসাইসিন জাঙ্কি। শুভকামনা, এবং সুখী ট্রেইল হিপ্পিট্রেইল! :) বিটিডব্লিউ, আপনি যদি ইতিমধ্যে জানেন না, আপনি যা সন্ধান করছেন সেটিও 辛 い (কড়াই) হিসাবে বর্ণিত হতে পারে।
নিক স্টাওনার

1
আমার জুলাই জাপান ভ্রমণের পরিকল্পনা করছি, আমি এই প্রশ্নের দিকে গভীর নজর রাখছি :)
মার্ক মায়ো মনিকার সমর্থন করেছেন

1
@ নিক স্টাটোনার: আশ্চর্যরূপে, い means এর অর্থ "tsurai" - বেদনাদায়ক (-:
হিপ্পিট্রেইল

1
প্রকৃতপক্ষে জাপানের একজন
ফুডির গাইডও

1
জাপানের মশলাদার খাবারগুলি সম্পর্কে আমি বেশ খানিকটা তথ্য সহ এখানে একটি ব্লগ পোস্ট পেয়েছি: ওয়াশকু জাপানি খাদ্য সংস্কৃতি এবং রন্ধন / টোগ্রাশী লাল মরিচ
হিপ্পিট্রেইল

উত্তর:


17

সংক্ষেপে, না , সিচুয়ান বা থাইল্যান্ড যেভাবে মশলাদার খাবারের জন্য জাপানী অঞ্চল হিসাবে পরিচিত তা নেই। জাপানিদের "মশলাদার" জন্য একটি শব্দও নেই, কারাই মূলত "নোনতা" বোঝায় এবং এখনও সেই অর্থে ব্যবহৃত হয়। তবে বেশ কয়েকটি মশলাদার স্থানীয় বৈশিষ্ট্য রয়েছে, বেশিরভাগ দেশের দক্ষিণে যেখানে তাদের সর্বাধিক চীনা / কোরিয়ান প্রভাব ছিল।

এখানে চিত্র বর্ণনা লিখুন (সৌজন্যে বাবি হিজাউ, উইকিমিডিয়া কমন্স )

  • করশী রেনকন (辛子蓮 根) এর অর্থ "মশলাদার পদ্মমূল", এবং এটি মূলত সরিষায় ভরা পদ্মের মূলের সমন্বয়ে গঠিত - এবং আপনি যদি এখনও জাপানি সরিষার চেষ্টা করেন নি তবে এটি সাধারণত আপনার মোজা ছাড়াই গরম। এটি কিউশুর কুমামাটো প্রিফেকচারের একটি বিশেষত্ব।

এখানে চিত্র বর্ণনা লিখুন (সৌজন্যে কানকো, ফ্লিকার )

  • করশি মেনটাইকো (辛子明 太子) মশলাদার কোড রো, এবার আসল মরিচ সহ। এটি একটি কোরিয়ান আমদানি যা হুনসুর পশ্চিম প্রান্তে শিমোনোসেকিতে প্রথমে জাপানে অবতরণ করেছিল, তবে এখন উত্তর কিউশু (উদাহরণস্বরূপ ফুকুওকা) জুড়ে এটি সুপরিচিত। এটি একটি ব্যয়বহুল সুস্বাদু খাবার এবং মেন্টাইকো স্প্যাগেটি এটি খাওয়ার জন্য খুব জনপ্রিয় (তবে কেবল মৃদু মশলাদার) উপায়, তবে উত্সাহীরা এটি ভাত দিয়ে কাঁচা খান।

এখানে চিত্র বর্ণনা লিখুন (আমাকে সৌজন্যে)

  • কিউশু সম্পর্কে কথা বললে, যদিও ধ্রুপদী টোনকোটসু রামেন ( ork骨 ラ ー メ ン, শুয়োরের মাংসের হাড়ের ঝোলের নুডলস) মশলাদার নয়, আজকাল এটিতে মরিচ যুক্ত করা খুব সাধারণ বিষয়। ফুকুওকা এছাড়াও tonkotsu এর বাসা, সাথে আছেন Ichiran (一蘭) এবং Ippudo (一風堂) এটি লড়াইয়ের বাইরে আধিপত্য জন্য - Ippudo এর akamaru বিশেষ করে, উভয় বিখ্যাত এবং মসলাযুক্ত হয়। এটি বলেছিল, আমি ব্যক্তিগতভাবে তাদের দৃষ্টি শুদ্ধির জন্য ইছিরানকে পছন্দ করি: ডিনাররা পর্দাযুক্ত একক বুথে খাবেন! এবং আপনি আপনার মরিচ ড্যাবের আকার নির্দিষ্ট করতে পারেন, ডিফল্টটি উপরে।

এবং এটি মূলত থালা - বাসন এমনকি মূল উপাদানগুলির জন্য এটি about ওয়াসাবি এবং শিচিমি ছাড়াও , জাপানি খাবারগুলি কিছু "মশলাদার" মশলা ব্যবহার করে:

  • করশী- রেনকন এর করশী সরিষা কিছুটা অন্যরকম ওষুধযুক্ত স্টু জাতীয় মিশ্রণযুক্ত খাবারগুলি মশলা করতে ব্যবহৃত হয় ।
  • Yuzu-koshō একটি পেস্ট Yuzu (ক সাইট্রাস ফল) কাঁচালঙ্কা ছুলা, সবচেয়ে বেশি যে সঙ্গে খাওয়া nabe Hotpot stews এবং ইয়াকিটোরি ভাজা মুরগির। মূলত কিউশুর ইউফুইনের, কিন্তু কয়েক বছর আগে তিনি সংক্ষেপে দেশব্যাপী সুপার-জনপ্রিয় ছিলেন।
  • Sanshō (সিচুয়ান মরিচ একটি হালকা আপেক্ষিক) ভাজা পাঁকাল (যেমন কয়েক খাবারের ব্যবহার করা হয় উনাগি )।

অ্যালকোহল সাথে আনার জন্য ডিজাইন করা মশলাদার নিবলগুলিও রয়েছে sle তাকোয়াসাবি (ওয়াসাবির সাথে টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো টুকরো) এবং শিয়োকারা ( ফেরেন্ট স্কুইড সাহস, একেবারে ভয়ঙ্কর জিনিস) তবে এগুলির কিছুই বিশেষত আঞ্চলিক নয় যতটা আমি জানি।

সর্বশেষ তবে অন্তত নয়, সাম্প্রতিক রন্ধনসম্পর্কীয় আমদানিগুলি ভুলে যাবেন না:

  1. জাপানের বৃহত্তর শহরগুলিতে সাধারণত কোরিয়ান ছিটমহল থাকে (যেমন: ওসাকাতে সুরুহাহাশি এবং টোকিওতে ওকুবো) যা আপনাকে পরিচালনা করতে পারে এমন মরিচ এবং তারপরে কয়েকটি এবং ইয়াকিনিকু বিবিকিউয়ের মতো অনেক কোরিয়ান খাবার জাপানি খাবারের একটি অপরিহার্য অঙ্গ হয়ে উঠেছে।
  2. কারি ভাতটি সম্ভবত জাপানের বাড়িতে তৈরি একক সাধারণ খাবার, যদিও এটি ইংল্যান্ড হয়ে জাপানে এসেছিল এবং এমনকি "মশলাদার" ( arak arak করাকুচি ) প্রকারভেদে মরিচের সান্ধ্যের তালুতে সবেই নিবন্ধন করা হবে।
  3. সর্বশেষ এবং সম্ভবত সর্বনিম্ন, জাপানি ধাঁচের চীনা (料理ūū料理ūū ū r rōō ))) সর্বব্যাপী, এমনকি সবচেয়ে ছোট শহরেও এটির পরিবেশন করা এক বা দুটি রেস্তোঁরা রয়েছে। দুর্ভাগ্যক্রমে বেশিরভাগ সমস্ত মশালাদার বৈশিষ্ট্য সাধারণত ম্যাপো ডুফুর মতো খাঁটি গরম সিচুয়ান খাবারের সাথে অস্পষ্টভাবে ক্যাচআপ-ওয়াই কনককশনে পরিণত হয়, তবে সাধারণত কিছু টোকেন নামমাত্র মশলাদার থালা যেমন ইবি চিরি (エ ビ チ リ), মরিচের সসে চিংড়ি থাকে তালিকা.

1
অবশ্যই, তবে জাপান স্টাফগুলি গ্রহণের ক্ষেত্রে বক্ররেখার পিছনে। নুডলসগুলিতে মরিচের সাথে রামেন সম্পর্কে কখনও শুনিনি, যদিও এটির উপস্থিতি সম্পর্কে আমি সন্দেহ করি না, জাপানের প্রতিটি গ্রামে "নিজস্ব" রামেন থাকে। তবে ইবি-চিরি (চিলি সসের চিংড়ি) জাপানের এক ক্লাসিক থালা।
ল্যাম্বশান্সি

2
@ হিপ্পিট্রেইল মাইনর কুইবল: ভারতে মরিচ ছিল না, তবে এতে মরিচ সহ মশলা রয়েছে, তাই আমি অনুমান করছি যে মরিচের প্রচলন হওয়ার আগে মশলাদার জন্য একটি শব্দ ছিল। এটি বলেছিল, বেশিরভাগ ভারতীয় ভাষায়, ঠিক ইংরেজির মতোই, মরিচের শব্দটি "গরম" (তাপমাত্রায় যেমন) ব্যবহৃত হয় একই শব্দ। জাপানি ভাষায় সম্ভবত এর অনুরূপ?
ধারা

1
@ ধর: আসলে আমি এই ধরণের জিনিসগুলিতে সত্যই আগ্রহী এবং ইংরেজী.এসই এবং রান্না.এসই সাইটগুলিতে এই শব্দগুলি কীভাবে এই বিভিন্ন খাবার / উপকরণ ইত্যাদির জন্য ব্যবহার করা উচিত তা সম্পর্কে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছি: ওয়াসাবি কি মশলাদার বা মশলা হিসাবে বিবেচিত?
হিপ্পিট্রেইল

1
সচেতন হওয়ার জন্য অতিরিক্ত উল্লেখযোগ্য মশলাদার মশালাগুলি: [সানশু] (এন.ইউইউকিপিডিয়া.আরউইকি / সান্চ ৯ সি ৫৯৮ ডি_জেস্পাইস )) এবং ইউজু-কোশো । শিয়োকরার বিষয়ে, এটি নোনতা, মশলাদার নয় and (এবং এটি স্বাদের বিষয়; পাতলা হওয়া সত্ত্বেও আমি এটিকে অপছন্দ করি না)।
আমদান

1
জাপানি খাবারের জন্য এখন
তৃষ্ণা

7

হক্কাইডোর সাপ্পোরো, স্যুপ কারির জন্য বিখ্যাত - এটি শাক-সবজির (পদ্মমূল, আলু ইত্যাদি) এবং মুরগির সাথে এক অনন্য জাপানি ধাঁচের কারি স্যুপ rice স্যুপ কারি জায়গাগুলিতে সাধারণত একটি সিস্টেম থাকে যেখানে আপনি এটি কতটা গরম চান তা চয়ন করতে পারেন (1-40 বা অনুরূপ থেকে) - উচ্চতর স্তরগুলি সত্যই মশলাদার।

আপনি জাপানি উইকিপিডিয়া নিবন্ধে ছবিগুলি পেতে পারেন ।

একটি বিশেষ রেস্তোঁরা জন্য, আপনি ক্রেজি স্পাইস চেষ্টা করতে পারেন, যা খুব ভাল।


আমি আজ বিকেলে সাপ্পোরোতে চেষ্টা করেছিলাম এবং আমার নয় মাসের ভ্রমনে এটি দ্বিতীয়তম গরম জিনিস ছিল (ব্যাংকক থেকে উত্তরের রাস্তায় একটি লার্ব স্পাইসিয়ার ছিল)। যে জায়গায় আমি গিয়েছিলাম (কারি ডি। SAVoY) পছন্দটি 1 থেকে 6 এর মধ্যে ছিল এবং আমি 6 টি পছন্দ করেছিলাম It এটি সুস্বাদু এবং উদার পাশাপাশি মশলাদার ছিল। দুর্ভাগ্যক্রমে আমি জাটোকালের জবাবটি গ্রহণযোগ্য হিসাবে ছেড়ে চলেছি কারণ তারা কতটা প্রচেষ্টা চালিয়েছে, যদিও আপনি দেশে স্পিরিসেট জিনিসটি খুঁজে পান নি যা তাদের তালিকা তৈরি করে নি।
হিপ্পিট্রেইল

1
ওটা ঠিক আছে. আমি কোন বিশেষ কাজ করিনি; আমি এই এলাকায় কিছুটা সময় কাটিয়েছি। আমি আনন্দিত তুমি এটা উপভোগ করেছো.
কেসি

1

হ্যাঁ সেখানে.

হাচিজো দ্বীপপুঞ্জ এবং ওগাসাওড়া দ্বীপপুঞ্জগুলি মশলাদার খাবারের জন্য বিখ্যাত। দ্বীপপুঞ্জীরা তাদের মরিচ মরিচগুলি আক্ষরিক অর্থে যে কোনও জায়গায় রেখে দেয় এবং তারা সত্যিই গরম। আমি নিশ্চিত নই, তবে থাই পাখিদের চোখের মরিচের মরিচগুলির একটি ভিন্নতা হতে পারে।

দ্বীপপুঞ্জীরা টেবাসকো সসের মতো মশলাদার ভিনেগার ভিত্তিক সস তৈরি করেন (কেবল কয়েকবার গরম) ।

তবে: সাধারণত এই দ্বীপগুলিতে খাবারের দোকানগুলিতে কিছু স্থানীয় খাবারের বৈশিষ্ট্য পাওয়া যায় যদিও তারা সাধারণত দর্শকদের জন্য স্পষ্টতই "সাধারণীকরণ" করা হয়, তাই স্থানীয় মশলাদার বাড়াবাড়ি পর্যটক হিসাবে খুঁজে পাওয়া খুব সহজ নয়। কিছু মরিচ সোবার দোকানে একটি বিকল্প হিসাবে পাস হবে এবং এটাই সব।


ওকিনাওয়ানরাও এই জিনিসগুলি খুব পছন্দ করে, তারা ভিনেগারের পরিবর্তে অদমোরি (চালের মদ) ব্যবহার করে! টেকটোমির
ল্যাম্বশ্যান্সি

বাহ এই জন্য ধন্যবাদ। ২০০ next সাল থেকে জাপানে আমার পরবর্তী সফরের জন্য আমার তালিকায় হাছিজো ছিল) আমি জানতে পেরেছিলাম যে তাদের কাছে রাইকিউসের পাশে সবচেয়ে অদ্ভুত জাপানি উপভাষা আছে এবং ২) আমি আওগিশিমার ফটো দেখেছি। এখন আমার যেতে তিনটি কারণ আছে। এখন ওগাসাওড়া সম্পর্কেও পড়তে হবে।
হিপ্পিট্রেইল

আমি ওকিনায়ায় থাকাকালীন আমি প্রতিটি সুযোগে কোরেগুসু (অগমোরিতে চিলিস) পেয়েছি। আমি মনে করি আপনি যে ধরণের চিলির সাথে থাই পাখির চোখের চিলির সাথে তুলনা করেন তাকে "eগল ক্লু চিলিস" (鷹 の 爪) বলা যেতে পারে।
হিপ্পিট্রেইল

আসলে দ্বীপগুলিতে মরিচের মরিচের দেশীয় প্রজাতি রয়েছে, যেমন মেরিয়ানা দ্বীপগুলিতে রয়েছে যা একই দ্বীপের সারিতে রয়েছে। এগুলি agগল ক্ল মরিচ কিনা তা নিশ্চিত নয় তবে ভিন্ন হতে পারে, কারণ আমি স্পষ্টভাবে পার্থক্যটির স্বাদ নিতে পারি can :) এবং অবশ্যই আপনি হাচিজো দ্বীপে স্বাগতম। আমি সেখানে প্রচুর সময় ব্যয় করেছি এবং এটি খুব স্বচ্ছন্দ এবং বন্ধুবান্ধব স্থানীয়দের সাথে থাকার এক দুর্দান্ত জায়গা। উপভাষাটি প্রকৃতপক্ষে জাপানি বক্তার কাছে মজাদার এবং বোধগম্য, স্থানীয়রা একে একে "হাচিজো ভাষা" বলে ডাকে, তবে স্থানীয়রা এটি অ-স্থানীয়দের সাথে খুব কমই ব্যবহার করায় এটি শুনতে কিছুটা শক্ত।
Rilakkuma

@ জাপাটোকাল ওকিনাওয়ানস এবং হাচিজোর লোকেরা প্রচুর পরিমাণে মিল রয়েছে এবং historতিহাসিকভাবে অনেকগুলি ভাগ করে নেয় যেমন মাছ ধরার জাহাজের ধরন, কিছু ভাষার বৈশিষ্ট্য এবং স্থানীয় সংগীত তাই মরিচ সংস্কৃতিও যদি একটি ভাগ করা জিনিস হয় তবে আমি অবাক হব না। :)
রিলাক্কুমা
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.