মুসলমানদের মাঝে আমি প্রায়শই শুভেচ্ছা শুনেছি। ( জিওকে এই বাক্যাংশটির "সঠিক" বানান সন্ধানে সহায়তা করার জন্য মন্তব্যে ধন্যবাদ , যা এটি অনুসন্ধান সহজতর করেছে):
আপনার ওপর শান্তি বর্ষিত হোক
যার কাছে একটি "traditionalতিহ্যবাহী" উত্তরও রয়েছে:
ওয়া আলাইকুমু এস-সালাম
এই বাক্যাংশের অর্থ কী? এগুলি কি ধর্মীয় অর্থ বা মতামত বহন করে, বা তারা অমুসলিম আরবি-স্পিকাররাও ব্যবহার করে? ককেশীয় অমুসলিম মধ্যবিত্ত যুবক পুরুষ হিসাবে যদি আমি একজন মুসলিম বা আরবী বক্তাকে এই অভিব্যক্তি দিয়ে অভ্যর্থনা জানাই তবে তা আপত্তিকর (বা অন্তত স্থানের বাইরে) হবে?