ফ্রান্স এবং স্পেন ভ্রমণের সময় ভাষার বাধা কীভাবে অতিক্রম করবেন?


24

আমি ব্যবসায়ের উদ্দেশ্যে ফ্রান্স এবং স্পেন ভ্রমণ করতে পারি এবং আমি সম্ভবত এই ব্যবসায়িক ভ্রমণের সাথে কিছুটা আনন্দ উপভোগ করতে পারি।

ব্যবসায়িক কথোপকথনের সময় আমি অনেক ভাষার সমস্যা আশা করি না।

যাইহোক, আমি যখন ঘুরে বেড়াতে বা গ্রামে ঘুরে দেখি, আমি নিশ্চিত যে আমি ফরাসি বা স্প্যানিশ না বলে ভাষা বাধার মুখোমুখি হব।

আমি মনে করি না যে কয়েকটি মৌলিক বাক্যাংশের চেয়ে আমার আরও অনেক কিছু শেখার পর্যাপ্ত সময় আছে।

ফরাসী এবং স্পেনীয় দেশজুড়ে ভ্রমণ করার সময় স্থানীয়দের সাথে যোগাযোগের জন্য আমি কোন অনুবাদ সরঞ্জামগুলি ব্যবহার করতে পারি?


8
একটি পরামর্শ: স্থানীয় ভাষার প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন সর্বদা আপনাকে স্থানীয়দের সাথে প্রসন্ন করে তুলবে তবে আপনি যদি বার্সেলোনায় থাকেন তবে স্থানীয় ভাষা নয় এবং স্থানীয়রা ইংরেজির চেয়ে এর প্রতি প্রতিপক্ষী বোধ করতে পারে।
হিপ্পিট্রেইল

@ হিপ্পিট্রাইল আমি স্প্যানিশ এবং আপনি কাতালোনিয়ায় ভাষার প্রতি "শ্রদ্ধা" বলছেন, বাস্তবে তাদের কাছে স্প্যানিশ ভাষার জন্য তাদের রয়েছে "অসম্মান"। তবে এটি একটি মন্তব্যে লিখতে খুব দীর্ঘ আলোচনা। :)
সেরপ্রো

1
ফ্রান্সে এটি সর্বদা বলা ব্যঞ্জুর পক্ষে অবিশ্বাস্যরূপে গুরুত্বপূর্ণ। এই সামাজিক-ভাষাগত পরিস্থিতিকে পুরোপুরি ব্যাখ্যা করা কঠিন, তবে, এটি এত সহজ - সর্বদা বনজর বলুন। সবার কাছে, সব সময়, যাই হোক না কেন! যতক্ষণ আপনি এটি করেন আপনার পক্ষে একটি দুর্দান্ত সময় থাকবে।
ফ্যাটি

যাদের ভ্রমণকারীরা একমাত্র মানুষ নয় বলতে অভিবাসন কর্মকর্তা হয়, এবং যারা সাধারণত ইংরেজী বলতে। অন্য যে কোনও ব্যক্তিকে হাতের আলামত দিয়ে কথা বলা যেতে পারে, বিশ্বের যে কোনও কোণে :) :)
জোনাথনরিজ মনিকার সমর্থন করে

উত্তর:


22

আমি কয়েকটি বিষয় প্রস্তাব করব:

  • "আপনি কি ইংরেজী বলেন?" বলতে শিখুন - "পারলেজ-ভাস অ্যাংলাইস?" এবং "¿হাবলাস ইংলিস?"
  • দুটি ভাষায় কিছু প্রাথমিক উচ্চারণ শিখুন (তাদের একই বর্ণ থাকতে পারে তবে তারা সবসময় একই শব্দ করে না!)। কোনও গাইডের মাধ্যমে পড়া এবং তারপরে অনলাইনে কয়েকটি উদাহরণ শোনার সাথে এটির সহায়তা করা উচিত
  • একটি সাধারণ বাক্যাংশের বই এবং পকেটের অভিধান আনুন
  • হ্যালো, প্লিজ, থ্যাঙ্ক ইউ ইত্যাদি শিখুন

তারপরে, আপনি যখন সেখানে থাকবেন:

  • সাধারণত আপনি জানেন ফ্রেঞ্চ / স্প্যানিশ কয়েকটি শব্দ দিয়ে শুরু করুন, তারপরে বাক্যাংশের বইটিতে স্যুইচ করুন
  • আপনি আটকে যাওয়ার সাথে সাথে, (তারা তাদের ভাষায়!) জিজ্ঞাসা করুন যদি তারা ইংরেজিতে কথা বলেন, উপরে দেখুন
  • এই মুহুর্তে, যদি তারা তা করে তবে আপনি সাধারণত ইংরেজিতে যেতে পারেন এবং তারা চেষ্টা করে দেখে আপনার প্রশংসা করবে
  • যদি তা না হয় তবে বাক্যাংশের বইয়ের আইটেমগুলিতে নির্দেশ করুন
  • এবং যে কোনও সমস্যার শব্দের জন্য অভিধানটি বের করুন (বেশিরভাগ ক্ষেত্রে আমি রেস্তোঁরাগুলিতে খাবার এবং উপাদানগুলি পাই)

এবং অবশেষে, আপনার ভ্রমণ উপভোগ করুন!


10
একটি টিপ: "পার্লেজ-ভাস অ্যাংলাইস কখনও বলবেন না?" বা "¿হাবলাস ইংলিস?" আপনার প্রথম প্রশ্ন হিসাবে না যদি না আপনার নাগরিকদের ছেড়ে চলে যাওয়ার দরকার পড়ে। আমি স্থানীয়দের অবিচ্ছিন্নভাবে বন্ধুবান্ধব এবং আরও উন্মুক্ত দেখতে পাই যদি আমি হ্যালো দিয়ে শুরু করি এবং তাদের ইংরেজি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার আগে তাদের ভাষায় কিছু বলার চেষ্টা করেছি, যদি তারা সক্ষম হয় তবে সাধারণত তারা ইংরেজিতে স্যুইচ করে ফেলেছে। ট্যুরিস্ট ইন্ডাস্ট্রিতে লোকেরা ইংরেজিতে কথা বলে তবে পর্যটন অঞ্চলে বসবাসকারী লোকেরা মৌসুম চলার সাথে সাথে অজ্ঞ পর্যটকদের কাছে বিরক্ত হয়ে পড়ে।
হিপ্পিট্রেইল

আমি সম্মত, অবশ্যই স্থানীয় ভাষায় কয়েকটি প্রাথমিক শব্দ এবং / অথবা বাক্যাংশের বইয়ের বাইরে শুরু করুন এবং কেবল ইংরেজী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করুন যদি এটি কাজ করে না (এবং ধরে
নিই

17

আমি মনে করি ফ্রান্সে বা স্পেনে ইংরাজী-স্পিকার খুঁজে পাওয়া তুলনামূলকভাবে সহজ। এই সারণী অনুসারে , 36% এবং 27% ইংরেজী কথা বলে। আমার কাছে মাঝে মাঝে মনে হয় তারা কেবল ইংরাজী ব্যবহার করতে পছন্দ করেন না কারণ তারা এটিকে অসম্মানজনক মনে করেন যে আপনি তাদের ভাষা ব্যবহার করেন না। আমার অভিজ্ঞতা অনুসারে আপনি যদি কয়েকটি বাক্যাংশ শিখেন এবং ফ্রেঞ্চ বা স্প্যানিশ ব্যবহার করে কথোপকথন শুরু করেন আপনি কয়েকটি বাক্য পরে ইংরেজিতে যেতে পারেন।

অবশ্যই কোনও ভ্রমণ গাইড বা একটি অভিধান সেখানে সহায়তা করতে পারে।


3
আমি ব্যক্তিগতভাবে প্যারিসে এটি বিশেষভাবে সত্য বলেছি (অবমাননাকর হতে হবে না, তারা কেবল তাদের ভাষা পছন্দ করে)। বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, গ্রামীণ ফ্রান্স আমার পক্ষে কোনও ফরাসী ছাড়া ঘুরে আসা সহজ ছিল।
বেকার

1
@ জিনামিন: আমি এর ঠিক বিপরীতটি পেয়েছি: ফ্রান্স এবং স্পেনের বড় শহরগুলিতে বেশি লোক গ্রাম ও ফ্রান্সের স্পেনের চেয়ে ইংরাজী (বা ইংরাজী বলতে রাজি ছিল)।
সুলতানিক

আইএমই এটির বিপরীত। ফরাসীরা ইংরাজী বলতে পারে, তবে তেমন কিছু করবে না। স্পেনে, তাদের মতো ভাল ইংরেজি নেই।
ররি

@ ররিএমসিএকএন যেমন উল্লেখ করেছেন, স্পেনে আমাদের কাছে সাধারণত একটি যথাযথ কথোপকথন করার মতো পর্যাপ্ত ইংরেজী স্তর থাকে না, যদিও অনেক লোকই অনেক ক্ষেত্রে কিছু ইংরেজি শব্দ বলতে সক্ষম হয় যা অনেক ক্ষেত্রে সহায়তা করতে পারে .. আমার টিপটি আপনাকে কিছু প্রাথমিক বাক্য আনার জন্য তাদের ভাষায় যদি আপনি তাদের নিজের কথায় বা সম্ভবত অঙ্গভঙ্গি দিয়ে উত্তর দেওয়ার চেষ্টা করতে পারেন তাদের কথা শুনে .. :)
সেরপ্রো

11

(আমি যেমন ফরাসি, আমি কেবল ফ্রান্সের পক্ষে কথা বলি)

তরুণরা স্কুলে কমপক্ষে একটি বিদেশী ভাষা শিখেন, সাধারণত ইংরেজি english ধীরে ধীরে বললে তাদের কমপক্ষে কয়েকটি ছোট বাক্য বুঝতে হবে understand তাদের শক্তিশালী ফরাসি উচ্চারণের সাথে সদয় হন।

টলুউসে যেখানে আমি বাস করি আপনি সচ্ছল ইংরেজি বলতে পারেন এমন বিদেশী শিক্ষার্থী সহ একটি বড় শিক্ষার্থীর সংখ্যা খুঁজে পেতে পারেন। আপনি জার্মান এবং ব্রিটিশ লোকদের একটি বড় বিমান নির্মাতার পক্ষে কাজ করছেন (বোয়িং নয়) এবং ইংরেজিতে কথোপকথন করতে সক্ষম হতে পারেন।

প্রশাসনিক কর্মচারী এবং বয়স্ক লোকেরা ইংরাজী বোঝার আশা করবেন না।

যাইহোক, বেশিরভাগ লোক সহায়ক এবং যদি ইংরেজি কাজ না করে তবে অ-মৌখিক যোগাযোগ সর্বদা করে।


এটি মনে রাখাও গুরুত্বপূর্ণ যে, যেমন বিশ্বজুড়ে বিস্তীর্ণ লোকের ক্ষেত্রে, আপনি স্পষ্ট করে বলতে পারছেন তার চেয়ে বেশি আপনি কোনও বিদেশী ভাষা বুঝতে পারবেন। এটি উভয় উপায়ে যায়, প্রায়শই, উভয় বক্তা তাদের মাতৃভাষা ব্যবহার করতে পারেন। শব্দভাণ্ডার এবং ব্যাকরণটি "বোকামি" করা (অবশ্যই কারণের মধ্যে), এবং আস্তে আস্তে কথা বলার চেষ্টা করা অনেকটা সাহায্য করে, আমি পেয়েছি এবং মুখের ভাব এবং হাতের অঙ্গভঙ্গি ব্যবহার করে প্রচুর তথ্যও পৌঁছে যায়।
প্যাট্রিস এম

6

যদি স্পেনের কোনও বড় শহর বা ট্যুরিস্ট জোনে হয় তবে আপনি ইংরেজি বলতে চেষ্টা করতে পারেন, কারণ বেশিরভাগ লোকেরা এটি বুঝতে পারে। ভ্রমণকারী স্থানগুলির বাইরে এবং বয়স্ক ব্যক্তিদের সাথে থাকা আরও শক্ত, তবে ইংরেজী বোঝে এমন কাউকে খুঁজে পাওয়া অসম্ভব।

একটি সূত্রটি হ'ল যে লোকেরা কেবলমাত্র স্পেনীয়দের কিছুটা বোঝে (তবে খুব বেশি নয়), যদি আপনার কাছে কোনও অভিধান না থাকে বা আপনি কোনও স্থান চাইতে চান, আপনি এটি একটি কাগজে লেখার চেষ্টা করতে পারেন।

স্প্যানিশ লোকের জন্য, ইংরেজী শুনতে সহজ যা ইংরেজি শোনায় (উচ্চারণটি স্পেনীয় লোকদের জন্য ইংরেজি শেখার পক্ষে সবচেয়ে শক্ত অংশ)।


4

আমি যখন ফ্রান্স এবং স্পেনে সম্প্রতি ছিলাম তখন একটি বারলিটজ পকেট আকারের ফরাসি এবং স্প্যানিশ বই পেয়েছিলাম। কয়েকটি বাক্যাংশ রয়েছে যা জানার জন্য সহায়ক। পাশাপাশি হ্যালো / আপনাকে ধন্যবাদ, নিম্নলিখিতগুলি সহায়ক:

  • "ভালো খুব ভালো". (ওয়েটারের প্রশংসা করা / পুনরুদ্ধারকারী ওয়েটারকে আপনার মত করে তোলে ইত্যাদি ইত্যাদি)
  • "এক্স প্লিজ, আপনার কি টেবিল আছে?"
  • "বিল করুন"
  • "আপনার কাছে আজ রাতের জন্য এক্সের জন্য একটি ঘর আছে?"

বিশেষত যদি এটি আপনার দেশে প্রথমবার, তবে স্থানীয় সহকর্মীকে কেন আপনাকে চারপাশে দেখাতে বলবেন না? বেশিরভাগ লোকেরা, সময় দেওয়ার সময়, আপনাকে তাদের দেশের চারপাশে (দেশীয় বা গৃহীত হোক না কেন) আপনাকে দেখিয়ে খুশি হবে এবং আপনাকে দেখিয়ে এবং সুরক্ষার জাল দিয়ে অনুশীলন করতে দিয়ে, আপনাকে প্রাথমিকভাবে ঘুরে বেড়াতে এবং মৌলিক প্রয়োজনীয়তাগুলি অর্ডার করার প্রাথমিক বিষয়গুলি সম্পর্কে দ্রুত সহায়তা করতে পারে।
প্যাট্রিস এম

1

আপনার প্রশ্নটি খুব বিস্তৃত এবং খুব নির্দিষ্ট নয়। আপনি কি জন্য অনুসন্ধান করবে? কতদিন দেশগুলিতে থাকবেন? তুমি সেখানে কি করতে যাচ্ছ?

এমনকি লোকেরা যে ভাষা ব্যবহার করে তা আপনি যদি না জানেন তবে আপনি কথোপকথনের কয়েকটি সহজ পদ্ধতি - অঙ্গভঙ্গি, চিত্র এবং অন্যান্য ব্যবহার করতে পারেন। আমি আপনাকে কিছু বই বা কিছু ব্যবহার করার পরামর্শ দিচ্ছি না - অন্য লোকেরা কী বলেন আপনি তা অবশ্যই বুঝতে পারবেন না এবং কিছু ভুল বুঝাবুঝি হবে।

আমি মনে করি আপনার ভ্রমণের জন্য আপনার ভাষা এবং স্থানীয় ভাষায় উভয়ই ভ্রমণের জন্য গাইড বইগুলি পাওয়া উচিত - কেবল দর্শনীয় স্থানগুলির সময় অনুসন্ধানের ক্ষেত্রে সহজতর করার জন্য।


ভোট কেন? মন্তব্য করুন.
ভিএমএটিএম

2
এটি প্রশ্নের জবাব হিসাবে এটি খুব সাধারণ এবং ভাল। :)
অঙ্কুর বন্দ্যোপাধ্যায়

1
দুঃখিত, আমি মনে করি না যে এটি একটি আসল উত্তর এবং প্রশ্নটি খুব প্রশস্ত হওয়ার বিষয়ে আমি একমত হওয়া সত্ত্বেও একটি মন্তব্য করা উচিত ছিল।
হিপ্পিট্রেইল
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.