ইউক্রেন ভ্রমণের জন্য কোন ভাষাগুলি ব্রাশ করবেন?


13

আমি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র থেকে ভ্রমণ করছি, এবং আমি সত্যই জানি যে একমাত্র ভাষা হ'ল আমেরিকান ইংরেজি। আমি ইউক্রেনের বিভিন্ন জেলার শহরগুলি ঘুরে দেখব: কিয়েভ, চোরোবিল, চের্কি, খেরসন ইত্যাদি I

আমি ভাষাগুলির কয়েকটি বেসিক শিখতে ছাড়ার আগে আমি কয়েক সপ্তাহের জন্য সম্ভবত সপ্তাহে 5-10 ঘন্টা থাকি। আমার কি কেবল ইউক্রেনীয়, রাশিয়ান বা প্রত্যেকের কয়েকটিতে ফোকাস করা উচিত?

আমি বুঝতে পারি ইউক্রেনীয় হ'ল সরকারী ভাষা এবং জনসংখ্যার মধ্যে সর্বাধিক সাধারণ স্থানীয় ভাষা এবং রাশিয়ান হ'ল দ্বিতীয় সাধারণ ভাষা most আমি বুঝতে পেরেছি যে মাত্র কয়েক সপ্তাহের মধ্যে আমি বেশি কিছু শিখব না, তবে আমি যে কিছুটা শিখি তা অন্যথায় যা করা উচিত তার চেয়ে আরও বেশি বুঝতে আমাকে সহায়তা করবে।

সম্পাদনা: @ কার্লসন: আমি নিজের চেয়েও মজা করছি এই ভেবে যে আমি কিছুই শেখার চেয়ে যথেষ্ট হতে পারব না। আমি কি শুধু আমার সময় নষ্ট করছি? কিছু শুভেচ্ছা এবং সম্ভবত লেখার কিছু প্রাথমিক কথা এবং একটি ভাষা অন্য ভাষা থেকে আলাদা করতে আমি কিছু মনে করব না।


1
আপনাকে কী বলা হচ্ছে তা বোঝার চেষ্টা করতে চান? বা আপনি কিছু চাইতে সক্ষম হতে চান? দু'সপ্তাহের জন্যও যথেষ্ট নয়।
কার্লসন

1
কয়েক সপ্তাহ আপনার সাথে বেশ সৎ থাকার জন্য আপনি বলতে পারেন এমন কয়েকটি বাক্যাংশ শিখতে যথেষ্ট হবে। সমস্যা হবে বোধগম্যতা। রাশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় ভাষাগুলি প্রচুর পরিমাণে একইরকম এবং অন্যের তুলনায় একেবারে ভিন্ন, ইউক্রেনীয় ভাষা ব্যবহারের ক্ষেত্রে কমপক্ষে 3 স্বতন্ত্র উপভাষার পাশাপাশি সুরজাইক , যা উভয় ভাষার মিশ্রণ। সুতরাং আমার পরামর্শটি এখনও রাশিয়ান ব্যবহার।
কার্লসন

3
সাধারণত, ইউক্রেনের "প্রত্যেকে" রাশিয়ান ভাষায় কথা বলে। তবে এই নির্দিষ্ট সময়ে, আপনি যদি ইউক্রেনীয়দের সাথে যান তবে স্থানীয়দের উপর আরও অনুকূল ধারণা তৈরি করা আরও সহজ হতে পারে।
সুপারবেস্ট

1
@ সুপর্বেষ্ট আমি "প্রত্যেকে" কথা বলি না। বোঝে - সম্ভবত, কথা - অবশ্যই না।
ব্যবহারকারী 1264176

উত্তর:


15

উভয় ভাষার দিকে মনোনিবেশ করবেন না কারণ আপনি কয়েক সপ্তাহের জন্য প্রতি সপ্তাহে কয়েক ঘন্টা বিবেচনা করে যুক্তিসঙ্গত দক্ষতা অর্জনের সম্ভাবনা বোধ করেন। আপনার কী ফোকাস করা উচিত তা হল পড়া, বিশেষত নামগুলি।

রাশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় উভয় বর্ণমালা একে অপরের সাথে সমান এবং আপনি যে ল্যাটিন লিপির সাথে পরিচিত তা থেকে খুব আলাদা নয়। অক্ষরগুলি শিখুন এবং আপনি যে স্থানটিতে যাবেন সেই জায়গার নামের বানান শিখুন। "রেস্টরুম", "প্রবেশদ্বার" এবং "প্রস্থান" এর মতো সাধারণ লক্ষণগুলি পড়তেও শিখুন।

লক্ষণগুলি পড়ার ক্ষমতা আপনাকে প্রচুর উপভোগ এনে দেবে এবং আপনাকে অনুভব করতে দেবে যে আপনি এমন কোনও জায়গায় আছেন যেখানে আপনি কোনও কিছুর জন্য অনুবাদকের প্রয়োজন ছাড়াই জায়গাটির বাস্তবতা অনুভব করতে পারেন। এটা সত্যিই সরিয়ে ফেলা হবে নিরোধক একটি স্তর আপনি এবং জায়গা মধ্যে এবং স্থানের একটি ছোট অংশ রাখে আপনি

সম্পাদনা করুন: আপনি চাকরী করতে চাইবেন Anki এবং Ankidroid আপনি অধ্যয়ন সাহায্য করার জন্য। আনকি পুরোপুরিভাবে ভাষা ও অন্যান্য বিষয় শিখার পদ্ধতি পরিবর্তন করেছে। সত্য Anki সঙ্গে আপনি হয় মাত্র পারে কয়েক সপ্তাহের মধ্যে যুক্তিসংগত দক্ষতা থাকা ব্যক্তিগণ লাভ করে।


1
কেবল যে অক্ষরগুলি লাতিন বর্ণের অনুরূপ দেখায় সেগুলি ল্যাটিন বর্ণগুলির মতো দেখা যায় না: вхід (প্রবেশদ্বার), তবুও এতে বি এবং এক্স রয়েছে যে আপনি ইংরেজি থেকে পরিচিত, আপনার প্রত্যাশার মতো উচ্চারণ করা হবে না
ইগর মিলা

ইগর সঠিক, তবে লক্ষ্য করুন যে শব্দটি রাশিয়ান ভাষায় প্রায় অভিন্ন। আমি প্রমাণ করে দিইনি যে আপনার সমস্ত লাতিন / ইংরেজী অভিজ্ঞতা গ্রহণ করবে, বরং ভাষাগুলির মধ্যে উল্লেখযোগ্য ক্যারিওভার রয়েছে। এটি আমার মাতৃভাষা হিব্রু এর সাথে তুলনা করে, যার ইংরেজিতে একেবারে সুস্পষ্ট বাহক রয়েছে এবং সিরিলিকের (ш এবং ц) কেবল দুটি অক্ষর বহনযোগ্য।
dotancohen

5

রাশিয়ান, কোন প্রতিযোগিতা। আপনি যেখানে উল্লেখ করেছেন ঠিক তা নয় (সম্ভবত কৃতজ্ঞতার সাথে!) তবে খুব বেশি দূরে নয়:

ইউক্রেনে রাশিয়ান ভাষার Donbass এবং ক্রিমিয়ার অঞ্চলে সবচেয়ে সাধারণ প্রথম ভাষা এবং পূর্ব ও দেশের দক্ষিণ বড় শহরগুলোতে উদীয়মান ভাষা।

ইউক্রেনে অনুপাত 50/50 কাছাকাছি হতে পারে তবে ইউক্রেনীয় হিসাবে প্রায় রাশিয়ান স্পিকারের তুলনায় প্রায় পাঁচগুণ বেশি, তাই পরে কার্যকর হওয়ার সম্ভাবনা আরও বেশি হতে পারে।

এখান থেকে , পি 85 :

পাবলিক এনকাউন্টারগুলিতে বৃহত্তর স্বাধীনতা থাকা সত্ত্বেও, অনেক প্রসঙ্গে নির্দিষ্ট ভাষায় মেনে চলার চাপ রয়েছে। কিয়েভে, দেশের রাজধানী, ইউক্রেনীয় হ'ল লিখিত অফিসিয়াল যোগাযোগ, পাবলিক রাজনৈতিক যোগাযোগ এবং স্কুল, আদালত এবং গণমাধ্যমের মতো প্রতিষ্ঠানের আনুষ্ঠানিক মিথস্ক্রিয়াগুলির ভাষা; ইতোমধ্যে রাশিয়ান হ'ল অনানুষ্ঠানিক লিখিত ও কথ্য বিনিময় এবং অর্থনৈতিক শক্তির প্রধান ভাষা (জাজুলিয়া, 2003: 138)। জনসাধারণের রাজনৈতিক ক্ষেত্রের ভাষা ক্রমবর্ধমান ইউক্রেনীয় হলেও ব্যবসায়ের ভাষা মূলত রাশিয়ান রয়ে গেছে। বেশিরভাগ ইউক্রেনীয় স্কুলগুলিতে পাঠের সময় এবং অফিসিয়াল মিটিংয়ে শিক্ষার ভাষা হিসাবে ব্যবহৃত ইউক্রেনীয় কাজ করে। তবে মধ্য ও পূর্ব ইউক্রেনের বেশিরভাগ শহুরে বিদ্যালয়ে, আনুষ্ঠানিক শ্রেণিকক্ষের মিথস্ক্রিয়াগুলির বাইরে রাশিয়ান হ'ল প্রভাবশালী। স্কুলছাত্রীরা বিরতি এবং বেসরকারী ইভেন্টের সময় সাধারণত রাশিয়ান হয়ে যান। অনেক ক্ষেত্রে অধ্যক্ষ এবং শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের ইউক্রেনীয় ভাষা ব্যবহার করতে উত্সাহিত করেন না, ভাষা শিফটে মনোযোগ না দেওয়ার চেষ্টা করেন এবং রাশিয়ান ভাষায়ও ছাত্রদের প্রতিক্রিয়া জানান। কিয়েভের ইউক্রেনফোনের পিতামাতারা জানিয়েছেন যে তাদের বাচ্চারা উচ্ছৃঙ্খল হওয়ার ভয়ে স্কুলে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলতে অস্বস্তি বোধ করে (বিলানিউক, ২০০ 2005: 4748, -৩-64৪)। যেসব শিশু ভাষাগত গঠনগত চাপের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করে এবং ইউক্রেনিয়ানকে এই ধরনের রুসফোনের ভাষার পরিবেশে ব্যবহার করে তারা বিরল। এই প্রসঙ্গে, ম্যাসেঙ্কো (2004) অনুসারে রাশিয়ানকে আবাসনের ভাষা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ( অনেক ক্ষেত্রে অধ্যক্ষ এবং শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের ইউক্রেনীয় ভাষা ব্যবহার করতে উত্সাহিত করেন না, ভাষা শিফটে মনোযোগ না দেওয়ার চেষ্টা করেন এবং রাশিয়ান ভাষায়ও ছাত্রদের প্রতিক্রিয়া জানান। কিয়েভের ইউক্রেনফোনের পিতামাতারা জানিয়েছেন যে তাদের বাচ্চারা উচ্ছৃঙ্খল হওয়ার ভয়ে স্কুলে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলতে অস্বস্তি বোধ করে (বিলানিউক, ২০০ 2005: 4748, -৩-64৪)। যেসব শিশু ভাষাগত গঠনগত চাপের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করে এবং ইউক্রেনিয়ানকে এই ধরনের রুসফোনের ভাষার পরিবেশে ব্যবহার করে তারা বিরল। এই প্রসঙ্গে, ম্যাসেঙ্কো (2004) অনুসারে রাশিয়ানকে আবাসনের ভাষা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ( অনেক ক্ষেত্রে অধ্যক্ষ এবং শিক্ষকরা শিক্ষার্থীদের ইউক্রেনীয় ভাষা ব্যবহার করতে উত্সাহিত করেন না, ভাষা শিফটে মনোযোগ না দেওয়ার চেষ্টা করেন এবং রাশিয়ান ভাষায়ও ছাত্রদের প্রতিক্রিয়া জানান। কিয়েভের ইউক্রেনফোনের পিতামাতারা জানিয়েছেন যে তাদের বাচ্চারা উচ্ছৃঙ্খল হওয়ার ভয়ে স্কুলে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলতে অস্বস্তি বোধ করে (বিলানিউক, ২০০ 2005: 4748, -৩-64৪)। যেসব শিশু ভাষাগত গঠনগত চাপের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করে এবং ইউক্রেনিয়ানকে এই ধরনের রুসফোনের ভাষার পরিবেশে ব্যবহার করে তারা বিরল। এই প্রসঙ্গে, ম্যাসেঙ্কো (2004) অনুসারে রাশিয়ানকে আবাসনের ভাষা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ( কিয়েভের ইউক্রেনফোনের পিতামাতারা জানিয়েছেন যে তাদের বাচ্চারা উচ্ছৃঙ্খল হওয়ার ভয়ে স্কুলে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলতে অস্বস্তি বোধ করে (বিলানিউক, ২০০ 2005: 4748, -৩-64৪)। যেসব শিশু ভাষাগত গঠনগত চাপের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করে এবং ইউক্রেনিয়ানকে এই ধরনের রুসফোনের ভাষার পরিবেশে ব্যবহার করে তারা বিরল। এই প্রসঙ্গে, ম্যাসেঙ্কো (2004) অনুসারে রাশিয়ানকে আবাসনের ভাষা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে ( কিয়েভের ইউক্রেনফোনের পিতামাতারা জানিয়েছেন যে তাদের বাচ্চারা উচ্ছৃঙ্খল হওয়ার ভয়ে স্কুলে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলতে অস্বস্তি বোধ করে (বিলানিউক, ২০০ 2005: 4748, -৩-64৪)। যেসব শিশু ভাষাগত রূপগত চাপগুলির বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করে এবং ইউক্রেনিয়ানকে এই ধরনের রুসফোনের ভাষার পরিবেশে ব্যবহার করেন তারা বিরল। এই প্রসঙ্গে, ম্যাসেঙ্কো (2004) অনুসারে রাশিয়ানকে আবাসনের ভাষা হিসাবে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে (ক্রিস্টোসুভানিয়া ) ইউক্রেনীয় বিরোধীদের ভাষা ( প্রোটোস্টোয়ানিয়া ) while এদিকে, অনানুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে রাশিয়ানদের বিস্তৃতি সেই রুসফোন পিতামাতার উদ্বেগকে হ্রাস করে না, যাদের বাচ্চারা ইউক্রেনীয় ভাষাতে শেখানো হয় এবং রাশিয়ান ভাষায় খুব কম বা কোনও আনুষ্ঠানিক শিক্ষা পায় না এবং ফলস্বরূপ, রাশিয়ান ভাষায় সঠিকভাবে লিখতে পারে না।

সেই গবেষণাটি কিছুটা তারিখযুক্ত তবে যেহেতু স্কুল সম্পর্কে অনেক কিছুই এখন যারা প্রাপ্তবয়স্ক তাদের সাথে সম্পর্কিত হতে পারে।

সিরিলিক স্ক্রিপ্টকে আরও পরিচিত কিছুতে রূপান্তর করতে সক্ষম হওয়া খুব কার্যকর হতে পারে তবে এটি উভয় ভাষায়ই প্রযোজ্য। “" গ্রীক "দেখতে পারে তবে কেবল চরিত্রের প্রতিস্থাপন (ক্যালেন্ডারে) এর অর্থটির পক্ষে একটি ভাল ধারণা দেবে। বর্ণমালার সহজলভ্য সময়ে শিখতে হবে।


4

রাশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় ভাষা খুব কাছের ভাষা নয়। কিন্তু যখন কোনও কথোপকথক রাশিয়ান (ইউক্রেনিয়ান) ভাষায় কথা বলে এবং ইউক্রানিয়ান (রাশিয়ান) তে কোনও উত্তর পেয়ে এবং বুঝতে পারে তখন স্থানীয়রা মজাদার ধরণের কথোপকথনটি ব্যবহার করত। এটি এখনকার ক্ষেত্রে নাও হতে পারে ... আমি যদি আপনি হতাম তবে আমি সিরিলিক বর্ণমালায় মনোনিবেশ করতাম, যাতে আমি উভয় ভাষায় (উদাহরণস্বরূপ সাইনবোর্ডে) সহজ লিখিত পাঠ্য বুঝতে সক্ষম হয়েছি। যাই হোক না কেন, আমি মনে করি না যে আমেরিকান ইউক্রেনের রাশিয়ান বা ইউক্রেনীয় ভাষায় এমন একটি সীমাবদ্ধ অধ্যয়নের পরে সম্বোধন করা ভাল ধারণা। আপনি সাহসিকতার সাথে আপনার আমেরিকান ইংরেজি বলতে পারেন, আমার ধারণা তারা আপনাকে আরও ভাল করে বুঝতে পারবে ;-)। শুভকামনা!


3

pnuts এর উত্তর বেশিরভাগ ক্ষেত্রে সঠিক তবে তিনি কিছুটা পুরানো উত্স ব্যবহার করেন।

ইউক্রেনে কখনই ইউ / আর 50/50 অনুপাত ছিল না। আমি বলব 70/30 এবং রাশিয়ান ব্যবহার হ্রাস হচ্ছে যেহেতু বেশিরভাগ তরুণ জনগোষ্ঠী কেবল ইউক্রেনীয় ভাষা শিখছে।

দুর্ভাগ্যক্রমে আমার কাছে বাদামদের সাথে একমত হতে হবে যে আপনি যদি প্রায়শই সোভিয়েত দেশগুলিতে পোস্ট করতে চান তবে আপনার আরও ভালভাবে রাশিয়ান ভাষা শেখা উচিত কারণ এটি আরও জায়গায় বোঝা যাচ্ছে।

আপনার লক্ষ্য যদি স্থানীয়দের উপর ধারণা তৈরি করা হয় তবে আমি অবশ্যই ইউক্রেনীয়দের সাথে যাব। এই মুহূর্তে রাশিয়ান ভাষা রাশিয়ান আগ্রাসনের সাথে যুক্ত যদিও অনেক লোক এখনও রাশিয়ান ভাষায় কথা বলে। আমার পক্ষে ইউক্রেনে রাশিয়ান কথা বলা ফরাসি লোকদের সাথে জার্মান ভাষায় কথা বলার চেষ্টা করা ফ্রান্সের অধীনে ডাব্লুডব্লিউতে যাওয়ার চেষ্টা করার মতো। আমি বলছি না যে আপনি রাশিয়ার সাথে সমস্যায় পড়বেন তবে আপনি স্থানীয় জনগণের প্রতি আরও বিবেচ্য হতে পারেন।

ইউক্রেনীয় বেসিকগুলি বেশ সহজ এবং বেশিরভাগ জায়গায় "থ্যাঙ্কস", "প্লিজ" এর মতো সহজ বাক্যাংশ প্রশংসা করা হবে।

অবশ্যই সিরিলিকটি লাতিন ভাষায় প্রতিলিপি করতে শিখুন কারণ এটি আপনার পক্ষে খুব কার্যকর হবে।

আপনার ইউক্রেনীয় বন্ধু / গাইডের সাথে ঘনিষ্ঠ থাকুন কারণ এই মুহুর্তে এটি কিছুটা বিপজ্জনক। বিশেষত আরও পূর্ব অঞ্চলে।


@ প্লান্টস ওয়েল, আমি যেমন লিখেছি আমি আপনার উত্তরের সাথে বিরোধিতা করার চেষ্টা করি না। যদিও আমি উল্লেখ করতে চাই যে ইউক্রেনীয়ের পক্ষে পরিস্থিতি বছরের পর বছর পরিবর্তিত হচ্ছে। আমি রাজনৈতিক কারণে (রাশিয়ার প্রাক্তন রাষ্ট্রপতির সম্পর্ক) কারণে ভাষা এবং অন্যান্য বিষয়বস্তু সম্পর্কে আইনী ন্যায়সঙ্গত প্রমাণ করার জন্য ভুল ডেটা দেওয়ার অন্তর্ভুক্ত থাকার কারণে ২০১০-২০১৩ এর সময়কালে ভাষা সম্পর্কিত যে কোনও পরিসংখ্যান নিয়ে আমি সন্দেহও করব।
ব্যবহারকারী 1264176

"... বেশিরভাগ তরুণ জনগোষ্ঠী কেবল ইউক্রেনীয় ভাষা শিখেছে" স্পষ্টতই ভুল, যদিও দেশজুড়ে অনুপাত পরিবর্তিত হয়।
রোমান আর।

"রাশিয়ান ভাষা রাশিয়ান আগ্রাসনের সাথে জড়িত" এর সাথে বাস্তব জীবনেরও কোনও যোগসূত্র নেই।
রোমান আর।

@RomanR। আমি বলব যে 90% তরুণ লোকেরা ঘরে বসে কথা বললেও রাশিয়ান ভাষা শেখে না। বেশিরভাগ স্কুল শিক্ষা ইউক্রেনীয় ভাষায়। আপনার প্রোফাইলটি পরীক্ষা করে এবং আপনি যে অঞ্চলে বাস করছেন তা দেখে আমি বলব যে আপনার মতামতটি কিছুটা পক্ষপাতদুষ্ট হতে পারে।
ব্যবহারকারী 1264176

@ ব্যবহারকারী 1264176: আপনি আমাকে ইউক্রেনের স্কুল সম্পর্কে শিক্ষিত করছেন, বা এটি একটি মিথ্যা ধারণা? সত্যটি হ'ল আমি ইউক্রেনের 2 য় বড় শহরে বাস করছি এবং আনুষ্ঠানিক এবং আইনী জিনিসগুলি বাদে প্রায় সমস্ত কিছুই রাশিয়ান ভাষায়। আমার ছেলে স্কুলে প্রাথমিক হিসাবে ভাষাটি ব্যবহার করছে রাশিয়ান। সুতরাং আপনি কোথায় থেকে আপনার পক্ষপাতদুষ্ট মতামত পেয়েছেন তা চিত্রিত করুন। আপনি আপনার প্রোফাইলটি পূরণ করতে চাইবেন যাতে এটি স্পষ্ট হয় যে এই ইউক্রেনীয়পন্থী প্রচারটি কোথা থেকে আসছে।
রোমান আর।

2

এটি অঞ্চল অনুসারে পরিবর্তিত হয়।

আপনার মুখোমুখি হওয়া বেশিরভাগ লোক রাশিয়ান বুঝতে পারবেন তবে অগত্যা বিভিন্ন কারণে আপনাকে একই ভাষায় সাড়া দেবে না। সুতরাং আপনি কোথায় যাবেন তার উপর নির্ভর করে আপনি উভয় ক্ষেত্রেই সক্ষম হতে হবে এবং স্ল্যাভিক গ্রুপের (চেক, স্লোভাক, পোলিশ ইত্যাদি) অন্যান্য ভাষার সাথে পরিচিত না হলে উভয়ই একটিতে কয়েক সপ্তাহের ক্র্যাশ কোর্স অপর্যাপ্ত হতে পারে।


2
"তবে অগত্যা আপনাকে একই ভাষায় সাড়া দেবেন না" - একমত নন। তারা যদি আপনার স্থানীয় মনে করে তবে তারা প্রতিক্রিয়া জানাতে পারে না, তবে যদি এটি স্পষ্ট হয়ে যায় যে আপনি পূর্বদেশী হন তবে সম্ভবত দূর-দূরান্তের উইলিজ বাদে কোনও সমস্যা নেই।
পুতনিক

@ পুটনিক রাশিয়ান ভাষায় উত্তর দেওয়ার জন্য একটি ভাষা বলতে হবে। এমন কিছু লোক আছে যারা ভাষা বোঝে তবে বোঝে না। এগুলি প্রধান শহর বা আঞ্চলিক কেন্দ্রগুলিতে নয় তবে তাদের উপস্থিতি রয়েছে।
কার্লসন

1
ইউক্রেনের এমন লোককে কখনও দেখেনি যারা রাশিয়ান ভাষায় সহজ প্রশ্নের উত্তর দিতে অক্ষম (পছন্দ করে না তবে ঠিক অক্ষম)। সম্ভবত তারা জটিল কথোপকথন রাখতে পারবেন না, তবে তারা সম্ভবত কয়েকটি তদন্তকারী শব্দ দিয়ে প্রাথমিক প্রশ্নের উত্তর দিতে সক্ষম হবেন এবং অবশ্যই বোধগম্য হবেন।
পুত্নিক

2

সপ্তাহের পাঁচ সপ্তাহের জন্য পাঁচ থেকে দশ ঘন্টা ইউক্রেনীয় বা রাশিয়ান উভয়েরই কিছুটা বুনিয়াদি বুঝতে যথেষ্ট। ভাষাগুলি খুব অনুরূপ, সুতরাং সেই অর্থে আপনি কোন ভাষা চয়ন করেন তা খুব বেশি গুরুত্বপূর্ণ নয়। এটি বলেছিল, আপনি যদি পশ্চিম ইউক্রেনে যান তবে ইউক্রেনীয়দের সাথে ভাগ্যের চেষ্টা করা আরও বুদ্ধিমানের কারণ পূর্বদিকে রাশিয়ান প্রচলিত রয়েছে।

কয়েক ঘন্টা অনুশীলনের সাহায্যে আপনি সিরিলিক পড়তে সক্ষম হবেন এবং আরও কয়েক ঘন্টার সাথে আরও কিছু প্রাথমিক বাক্যাংশ হৃদয় দিয়ে শিখতে পারবেন। এগুলি একসাথে আপনাকে কিছুটা মেনু পড়তে এবং বিয়ার অর্ডার করার অনুমতি দেবে।

সাথে, বলুন, 50 ঘন্টা, আপনি কয়েকটি বেসিক ইন্টারঅ্যাকশন পরিচালনা করতে পারেন। যা বেশ সুন্দর, আমি বলব।

(আমি পর্তুগিজ ভাষা শেখার জন্য ডুওলিঙ্গো ব্যবহার করি, যা দুর্দান্ত। দুঃখের বিষয়, রাশিয়ান এবং ইউক্রেনীয় এখনও উপলভ্য নয় It মনে হয় তারা যথেষ্ট নয় ... রাশিন যথেষ্ট))


1

আমি মনে করি হ্যালো, বিদায়, ধন্যবাদ, দয়া করে ইত্যাদির মতো কয়েকটি সৌজন্য শিখতে বিদেশে ভ্রমণ করার সময় সর্বদা বোধগম্য হয়। আমি যখন সর্বদা আমার দেশে ভ্রমণকারী কেউ আমার মাতৃভাষায় কিছু মৌলিক শব্দ শিখতে চেষ্টা করি তখন আমি সর্বদা খুশি হই।

যেহেতু, ইউক্রেনীয় এবং রাশিয়ান উভয়ই কিরিলিক বর্ণমালা ব্যবহার করে এবং লক্ষণগুলি প্রায়শই কিরিলিকের মধ্যে লেখা হয় তবে এটি অবশ্যই বর্ণমালা শেখার বোধ করবে। আমার মতে আপনি যে দেশে যাচ্ছেন তার মাতৃভাষার কমপক্ষে একটি ঝলক পাওয়া সর্বদা বুদ্ধিমান হয়ে আসে।

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.