কারফিউ - আপনার বয়স ১৮ বছরের কম হলে রাত ১১.০০ টার পরে কি টোকিওর রাস্তায় হাঁটছেন?


26

আমি শীঘ্রই জাপান সফর করছি। আমার একটি ছেলে আছে যে এখনও 16 বছরের নয়।

আমি যদি তার সাথে শপিং করতে যাই, বা রাত ১১ টার পরে জনসভায় তাঁর সাথে বেড়াতে যাই, তাহলে জাপান সরকার যুবকদের বাড়ির বাইরে থাকার বিষয়ে বিধিনিষেধ আরোপ করে?


3
আকর্ষণীয়, এই কারফিউ সম্পর্কিত কোনও উত্স?
নিয়ান ডের থাল

3
@ আইকিল ইউ, হ্যাঁ পড়ুন এই । এটি চাইনিজ ভাষায় রয়েছে, তবে লাইনটির 除学习等特殊原因外,在晚23时至次日凌晨4时的深夜时间内,禁止16岁以下的青少年离家外出অর্থ এই যে 'পড়াশোনার মতো কারণগুলি ছাড়া, 16 বছরের কম বয়সী কিশোররা তাদের বাড়িতে রাত 11 টা থেকে 4.00 এর মধ্যে না থাকতে নিষিদ্ধ।
জেসিসিএম

4
বেশ কয়েকটি ফোরামের পড়া দেখে মনে হয় এটি প্রিফেকচার অধ্যাদেশ বা উপ-আইন দ্বারা প্রিফেকচার। টোকিওর অন্তর্ভুক্ত এই প্রিফেকচারে বইগুলির উপর আইন রয়েছে। এটি নিয়মিতভাবে প্রয়োগ করা হয় না। বেশিরভাগ শিক্ষার্থী তাদের স্কুলের ইউনিফর্ম থেকে বেরিয়ে আসে এবং পুলিশ এতে সমস্যায় পড়ে না। থিয়েটার / তোরণ / কারাওকে বারগুলি অতীতে ১১ বছর বয়সীদের অপ্রাপ্ত বয়স্কদের অনুমতি দেবে না।
সিজি ক্যাম্পবেল

3
এবং কোনও "পিতা বা মাতা বা অভিভাবকের সাথে থাকা ব্যতীত" ব্যতিক্রম সেখানে নেই?
ডেভিড রিচার্বি

1
@ জিসিসিএম জাপাোকালের অনুবাদটি এর বিপরীতটিকে বোঝায়: ধারা ২ এর অধীনে দেখে মনে হচ্ছে যে কোনও যুবককে তাদের অভিভাবকের অনুমতি নিয়ে বাইরে নিয়ে যাওয়া হতে পারে। বিশেষত, এর অর্থ হ'ল অভিভাবক যুবকদের তাদের নিজস্ব (অভিভাবকের) অনুমতি নিয়ে বাইরে নিয়ে যেতে পারেন।
ডেভিড রিচার্বি

উত্তর:


19

যেমনটি fkraiem এর উত্তরে বলা হয়েছে , প্রাসঙ্গিক আইনটি কেবল টোকিওতে প্রযোজ্য (যদিও অন্যান্য কয়েকটি জায়গাতেও একই আইন রয়েছে)। প্রশ্নে বিভাগটি এখানে:

東京 都 青少年 の 健全 な 育成 に 関 す る 条例

十八 歳 未 満 の 者 を い う

十八 歳 未 満 の 者 を い う

(深夜 外出 の 制 限)

第十五 条 の 四

保護者 は, 通勤 又 は 通 学 そ の 他 正当 な 理由 が あ る 場合 を 除 き, 深夜 (午後 十一 時 か ら 翌日 午前 四時 ま で の 時間 を い う। 以下 同 じ।) に 青少年 を 外出 さ せ な い よ う に 努 め な け れ ば な ら な い।

2 何 人 も 、 保護者 の を を 受 け 、 又 は 同意 を た 場合 場合 を 除 き 深夜 め め め と と と と と と と と と と と と と と は は は は は

3 何 人 も 、 深夜 外出 し し 、 、 の の 得 得 得 得 の 得 の 得 の 得 得 の の 得 の 得 の 得 ら 承諾 ら ら ら ら ら ら か か か か か ら か か か か か か限 り で な い।

4 深夜 に 営 業 営 む い い い い い い い い い い い い い い に い に い い い い に に い に る に に に 敷 敷 敷 敷 敷 敷 敷 敷।

একটি দ্রুত, opালু এবং অসম্পূর্ণ অনুবাদ:

যুবকদের স্বাস্থ্যকর বিকাশ সম্পর্কিত টোকিও মহানগর অধ্যাদেশ

একটি যুবক (নাবালিকা, 青少年) 18 বছরের কম বয়সী এমন ব্যক্তি।

অনুচ্ছেদ 15.4: গভীর রাতে বেরোনোর ​​সীমাবদ্ধতা

  1. কাজ, স্কুল বা অন্য কোনও ভাল কারণে (そ の 他 正当 な 理由) যাতায়াত বাদ দিয়ে কোনও অভিভাবককে অবশ্যই কোনও যুবককে গভীর রাতে (深夜 深夜) বাইরে যেতে দেওয়া উচিত নয়, এটি রাত ১১ টা থেকে ভোর ৪ টার মধ্যে সংজ্ঞায়িত করা হয়।

  2. অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া বা অন্য কোনও ভাল কারণ ছাড়া, কেউ গভীর রাতে যুবককে বের করতে না পারে (連 れ 出 し)।

  3. যে কোনও ব্যক্তি গভীর রাতে বের হওয়া যুবকদের রক্ষা (保護) এবং গাইড (end 導) করার চেষ্টা করবেন, যদি না এটি পরিষ্কার হয় যে তাদের অভিভাবকের কাছ থেকে তাদের অনুমতি রয়েছে।

  4. গভীর রাতে প্রতিষ্ঠানে কর্মরত কর্মীদের যে কোনও যুবককে তাদের বাড়িতে ফিরিয়ে আনার প্রচেষ্টা করতে হবে।

এখানে শব্দটি এখানে কিছুটা অস্পষ্ট, তবে জাপানীস.এসই এর সাথে পরামর্শ অনুযায়ী , বিভাগ 1 এর দুটি ধারা পৃথক এবং এক যুবকের পক্ষে অভিভাবকের অনুমতি এবং রাতে বাইরে থাকার জন্য একটি ভাল কারণ উভয়েরই প্রয়োজন - এমনকি শারীরিকভাবে সঙ্গী হলেও অভিভাবক । "দর্শনীয় স্থান" এবং "শপিং" সম্ভবত ভাল কারণ হিসাবে যোগ্যতা অর্জন করবে না, যদিও। "বিমানবন্দরে যেতে" অবশ্যই হবে।

এটাই আইনী তত্ত্ব। বাস্তবে, আমি জাপানি পুলিশরা তাদের বাচ্চাদের সাথে রাতের বেলা বাবা-মাকে থামাতে দেখি না, যদি না তারা কাবুকিচোতে গোলাপী সেলুন বা অন্য কিছু প্রবেশ করতে চলেছে - এবং অধ্যাদেশের বাকী অংশটি পুরো গোছাটির রূপরেখার দিকে যায় না unless চলচ্চিত্রের থিয়েটারগুলি এবং কার্যত সমস্ত নাইটলাইফ সহ রাতের বেলা যুবকদের কখনই অনুমতি দেওয়া হয় না । দোকান এবং শহরের রাস্তায়, যদিও, তালিকা এ নেই, এবং যদি আপনি ছিল রাস্তায় বন্ধ, বিবৃতি "আমরা বাড়ি যাচ্ছি / আমাদের হোটেল থেকে" সমস্ত সম্ভাবনা যথেষ্ট বেশী হবে।

জাপানি.এসই থেকে স্পষ্ট করার পরে আপডেট হয়েছে।


1
বিভাগ 1 পিতা বা মাতাকে (বা অভিভাবক) 11 দিনের পরে <16 বছর বয়সের সাথে ঘুরে বেড়াতে নিষেধ করবে না?
ডেভিড জেড

1
আমার পড়াতে নয়: the を 外出 さ せ な い い よ う に め な け れ ば ば な ら な な い হল "[তাদের দ্বারা] যুবসমাজকে যেন বেরিয়ে না যেতে চেষ্টা করা উচিত"।
japtokal

1
হু, ঠিক আছে। আমি জাপানীজদের জানি না তাই আমাকে যা করতে হবে তার উত্তরে আপনার অনুবাদ, তবে আপনি যেভাবে এটি অনুবাদ করেছেন তা এটিকে শোনায় যেন কোনও অভিভাবককে তাদের ছোট বাচ্চাকে (রেন) বাড়িতে 11 থেকে 4 এর মধ্যে রাখতে হবে যে তারা কিনা সঙ্গে বা না।
ডেভিড জেড

1
@ ডেভিডজেড: বিভাগ (২) বেশ পরিষ্কারভাবে বলেছে যে "অভিভাবকের অনুমতি" হ'ল "যুক্তিযুক্ত কারণ" কোনও প্রাপ্তবয়স্ককে (সম্ভবত অভিভাবকরা তাদের সহ) যুবকদের বাইরে নিয়ে যাওয়ার অনুমতি দেয়।
পিএলএল

2
আমাদের বোন সাইটে জাপানি.এসই কেন জিজ্ঞাসা করবেন না যে তারা একা একা বাইরে বেরোতে / বাইরে যেতে সহায়তা করে?
হিপ্পিট্রেইল

14

সম্পর্কিত আইনটি এখানে (জাপানি ভাষায়)। এটি কেবল টোকিওর জন্য, অন্যান্য সমস্ত প্রিফেকচারে আইন একইরকম তবে কিছু বিবরণে পৃথক হতে পারে।

মূলত, পিতামাতার পক্ষে কাজ / স্কুলে যাওয়া বা অন্য কোনও "যুক্তিসঙ্গত কারণ" ব্যতীত রাত 11 টা থেকে 4 টার মধ্যে নাবালিকাকে বাইরে যাওয়ার অনুমতি দেওয়া "অবৈধ"। একটি "ন্যায়সঙ্গত কারণ" যা গঠন করা হয় তা যথারীতি অনির্ধারিত এবং পুলিশ অফিসার / বিচারক / ইত্যাদির রায় ছেড়ে দেওয়া হয়। আমি উক্তিগুলির মধ্যে "অবৈধ" রেখেছি কারণ অধ্যাদেশটি বলেছে আপনাকে অবশ্যই এটি করা উচিত নয় তবে এটি জরিমানা কী তা যদি পরিষ্কার থাকে তবে তা স্পষ্ট নয়। এটি হোটেলগুলিকে "বাড়ি" হিসাবে বিবেচনা করা হয় কিনা তাও পরিষ্কার নয়, সুতরাং সম্ভবত যেভাবেই তিনি বাড়ি থেকে বাইরে চলে আসবেন।

যোগ করার জন্য সম্পাদিত: জাটপোকাল এবং আমি মধ্যে ব্যাখ্যার মধ্যে একটি পার্থক্য রয়েছে, সুতরাং এখানে আরও বিশদ আমার। জাপাটোকাল অনুচ্ছেদে ১ টি সঠিকভাবে অনুবাদ করে বলেছে যে একজন পিতা-মাতার অবশ্যই কোনও "সঙ্গত কারণ" ছাড়াই রাত ১১ টা থেকে ৪ টার মধ্যে কোনও নাবালিকাকে বেরোনোর ​​অনুমতি দেওয়া উচিত নয়। যাইহোক, তার অনুবাদ নীচে তাঁর ভাষ্যটিতে তিনি "নিজের দ্বারা" যুক্ত করেছেন। যতদূর আমি জাপানি পাঠ্যটি বুঝতে পারি, এটি যুক্ত করার কোনও কারণ নেই এবং শর্তাবলি ১ এ সমানভাবে প্রযোজ্য, কারও দ্বারা, নাবালিকা যদি তার সাথে থাকে তবে তা সমানভাবে প্রযোজ্য।

ক্লজ ২ কোনও "ভাল কারণ" বা পিতামাতার সম্মতি ছাড়াই কাউকে নাবালিকার সাথে যেতে বাধা দেয়। সম্ভবত, এখানে "সঙ্গত কারণেই" বারটি বেশি, যেহেতু এটি পিতামাতার সম্মতি ছাড়াই যে কাউকে নাবালিকাকে বাইরে নিয়ে যেতে দেয়, এমনকি চরম ক্ষেত্রে পিতামাতাকে পছন্দ করার পরেও। তবে সাধারণ পরিস্থিতিতে পিতামাতার সম্মতি প্রয়োজন এবং কোনও উপযুক্ত কারণ ছাড়াই এগুলি প্রদানের মাধ্যমে, পিতামাতারা ধারা 1 লঙ্ঘন করেছেন।

অন্যান্য সম্পাদনা: আমি আরও যুক্ত করব যে ক্লজ 1 এর "ভাল কারণে" বারটি সম্ভবত খুব কম। গতকাল সকাল সাড়ে ১১ টা নাগাদ প্রথম এই উত্তরটি পোস্ট করার ঠিক পরে, আমি রাতের কিছু স্ন্যাক্স ধরতে সুবিধামত দোকানে গিয়েছিলাম। একটি ছেলে সম্ভবত 10 বছরের বেশি বয়সী ছিল না এবং তার বাবাও জিনিস কিনেছিলেন, এবং কর্মীরা কিছুই বলেনি। সুতরাং ক্ষুধার্ত এবং খাবার কেনার প্রয়োজন সম্ভবত যোগ্যতা অর্জন করে। (আমি টোকিওতে নেই, তবে আমি যেখানে বাস করি সেই আইনটি একই is


নাবালকের সাথে পিতা-মাতার সাথে থাকলে কি কোনও পার্থক্য আছে?
পাওলো ইবারম্যান

অন্য উত্তরে জাটোকলের অনুবাদ অনুসারে এটি স্পষ্টতই ভুল। পিতা বা মাতা বা অভিভাবক হ'ল "পুলিশ অফিসার / বিচারক / ইত্যাদির রায়" নয়, সঙ্গত কারণ ও অনুমতিের উত্স। কোনও অভিভাবক / পিতামাতার এসকর্ট বা "তাদের অভিভাবকের কাছ থেকে অনুমতি সাফ করুন [...]" এই বিধি থেকে অব্যাহতিপ্রাপ্ত।
ড্রোনজ

@ দ্রোঞ্জ, এটি আপনি কীভাবে বিভাগ 1 পড়ছেন তার উপর নির্ভর করে পিতা-মাতা যুবকদের বাইরে যেতে দিতে পারে কিনা, বা না পারুক কিনা তা নিয়ে ভিন্নমত পোষণ করা উচিত। আমরা জাপানি বুঝতে না পারলে আমাদের একটি উত্তরকে "ভুল" বলা উচিত নয়, তাই না? সত্যিকার অর্থে, জার্মানিতে অস্পষ্ট আইন এতটাই প্রচলিত যে আমি অন্যান্য দেশের ক্ষেত্রেও একই ধারণা পোষণ করব। তদ্ব্যতীত, কথোপকথন এবং লিখিত উভয় জার্মান বোঝার অর্থ এই নয় যে আপনি জার্মান আইনগুলি পড়তে এবং বুঝতে পারবেন। সাবলীল ইংরেজী সহ, তবে আইন ডিগ্রি ছাড়া আপনি মার্কিন আইন বুঝতে পারবেন না। তাহলে, জাপান কেন অন্যরকম হবে?
আলেকজান্ডার

@ আলেকজান্ডার এই প্রশ্নটি জিজ্ঞাসা করে "আমি যদি রাত্রে ১১ টার পরে [আমার নিজের ছেলেকে] কেনাকাটা / রাস্তায় হাঁটতে আনি তবে তা ঠিক আছে"? আমার কাছে বেশ পরিষ্কার মনে হয়েছে যে বিভাগ 2 বিশেষভাবে এটির অনুমতি দেয়। বিভাগ 3 এছাড়াও সুনির্দিষ্টভাবে বলেছে যে লোকদের রাতের বেলা একা থাকা যুবকদের গাইড করার দরকার নেই যদি তাদের স্পষ্টত পিতামাতাদের / অভিভাবকের অনুমতি থাকে তবে তারা তাদের সংস্থায় থাকবে। এছাড়াও এটি বিদেশী। অনুবাদটির আলোকে আমার কাছে এটি খুব স্পষ্টভাবে এই প্রশ্নের উত্তর বলে মনে হচ্ছে ..
ড্রোনজ

@fkraiem আপনি ঠিক ছিলেন! আমি আমার উত্তর অনুসারে আপডেট করেছি।
jpatokal

6

বাস্তবে, যতক্ষণ না ছেলে তার সাথে একজন প্রাপ্তবয়স্কদের সাথে থাকে, কেবল গভীর রাতে জাপানের পাবলিক রাস্তায় হাঁটলে বেশিরভাগ ক্ষেত্রে যথেষ্ট সমস্যা হয় না। আপনি যদি দুর্ভাগ্য হন, একজন পুলিশ অফিসার আপনাকে থামাতে এবং কয়েকটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারে, তবে এর চেয়ে খারাপ কিছু হওয়ার সম্ভাবনা নেই। সুবিধাজনক স্টোরের মতো নির্দিষ্ট নিরাপদ দোকানে প্রবেশ করা ঠিক আছে।

তবে আমি আপনার বাচ্চাকে রোপপঙ্গী বা সিনজুকুর মতো কয়েকটি রেড-লাইট জেলাতে নিয়ে যাওয়ার পরামর্শ দিচ্ছি না। শারীরিক ও আইনীভাবে এটি ঝুঁকিপূর্ণ জিনিস হতে পারে। আমি আইনী আলোচনায় আসলেই ভাল নই, তবে জাপানের এই আইনজীবীর মতে , @fkraiem এর ব্যাখ্যাটি সঠিক বলে আমি মনে করি:

保護者同伴だったとしても,例えば,深夜遅くまで歓楽街や風俗街を連れて回るなどの行為に及んでいる場合には,やはり規制対象となることでしょう।保護者同伴であれば,なんでも許さTranslation る と い う わ け で は あ り ま せ ん。
(আমার অনুবাদ: উদাহরণস্বরূপ, কোনও অভিভাবকের সাথে থাকলেও, আপনি যদি কোনও যুবককে নাইট লাইফ / রেডলাইট জেলায় নিয়ে যান, তবে এটি আবদ্ধ হওয়ার বিষয় হবে the অভিভাবকদের সহায়তার অর্থ সব কিছু নয় does অনুমতি দেওয়া হয়.)

তাত্ত্বিকভাবে আপনি যদি এই আইনটি লঙ্ঘন করেন তবে আপনাকে 300,000 ইয়েন পর্যন্ত জরিমানা করা হতে পারে। (কারণ আপনার ছেলেটি 16 বছরের কম বয়সী। অফিসার আপনাকে অবিলম্বে আপনার ছেলের সাথে আপনার হোটেলে ফিরে যেতে বলে।

এবং অনেক ধরণের দোকান এবং সুবিধাগুলি কোনও বয়স্কের সাথে থাকলেও 11 এপ্রিলের পরে 18 বছরের কম বয়সী লোকের ভর্তি অস্বীকার করে। এটি দোকানের পাশে আরোপিত একটি প্রবিধান। এই জাতীয় দোকান / সুবিধাগুলির মধ্যে রয়েছে রেস্তোঁরাগুলি অ্যালকোহলগুলি পরিবেশন করা (ওরফে izakaya ), সিনেমা প্রেক্ষাগৃহ, কারাওকে বাক্স, বিনোদন বিনোদন তোরণ।

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.