ভারতে যখন কেউ আমার "গুড নেম" চাইবে তখন তারা কী আশা করবে?


88

ভারতে এখন বেশ কয়েকবার, হোটেল স্টাফ থেকে শুরু করে ট্যাক্সি কর্মীদের দোকান পর্যন্ত, আমার কাছে কেউ আমার গুড নেম চেয়েছিলেন । এই প্রশ্নের একটি সাধারণ ফর্ম হ'ল কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন আপনার ভাল নাম কী, স্যার?

এটি বেশ কয়েকবার ঘটেছে সত্ত্বেও, তারা কী ধরনের নাম প্রত্যাশা করছে তা নিয়ে আমি কাজ করতে পারিনি। তারা আমার প্রথম নাম চান? পদবি? পুরো নাম? আইডি তে পাওয়া পুরো নাম যেমন পাসপোর্ট? আমার বন্ধুরা আমাকে কী বলে? জো ব্লগসের ছেলে জন স্মিথের মতো কিছু? পুরোপুরি আর কিছু?



2
তাদের আপনার মধ্যম নামটি না দেওয়ার জন্য নিশ্চিত হন এবং প্রত্যেকটিই তাদের আপনার খারাপ নাম দেয় না!
হিপ্পিট্রেইল

উত্তর:


66

অনিকেত মূলত সঠিক কথাটি বলেছিল তবে আমাকে কয়েকটি বিষয় পরিষ্কার করতে দিন। ভারতে অনেক অঞ্চল / গোষ্ঠী রয়েছে তবে আমার জন্য বাঙালি উদাহরণ সবচেয়ে সেরা। বাঙালির পক্ষে দুটি নাম রাখা খুব সাধারণ বিষয়, যার মধ্যে একটি (ভাল নাম) সমস্ত সরকারী নথিতে ব্যবহৃত আইনী নাম name অন্যটি (ডাক নাম) পরিবার ও বন্ধুবান্ধবদের এক প্রিয় নাম হিসাবে পরিচিতি হিসাবে ব্যবহৃত হয়। এটি আরও জটিল যে অনেক লোক তাদের নামের সামনে সম্মানসূচক / উপাধি যুক্ত করে যেমন একজন মুসলমানকে মোহাম্মদ বা চৌধারি বর্ণের কেউ চৌদ্দরি যুক্ত করে তাদের নামের সামনে।

সুতরাং, কোনও ব্যক্তির আসল উদ্দেশ্য ভলো নামটি আবদুল্লাহ আলাম হতে পারে তবে তিনি চৌদ্দ আব্দুল্লাহ আলামকে চৌদ্দারি করার জন্য মোহাম্মদ / চৌধারীকে সামনে রাখার সিদ্ধান্ত নেন। এখন পশ্চিমা মানদণ্ডে তাঁর প্রথম নাম চৌধারি তবে তিনি তার প্রথম (আনুষ্ঠানিক) নামটি আবদুল্লাহ হওয়ার ইচ্ছে করে।

সুভ নাম অনুবাদ করার অর্থ আক্ষরিক অর্থ "ভাল নাম"। সুতরাং আপনার প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য, ভারতে ভাল নামটির অর্থ আপনার সম্পূর্ণ সরকারী আনুষ্ঠানিক নাম থেকে আপনার প্রথম নাম। বাকিগুলিকে মাঝের নাম এবং পরিবার / শেষ / উপাধি বলা হয়।

পুরো অফিসিয়াল নাম: চৌদ্দারি আবদুল্লাহ আলম

  • সম্মান / শিরোনাম: চৌদ্দরি
  • শুভ নাম: আবদুল্লাহ
  • মধ্য নাম: অস্তিত্ব নেই
  • উপাধি / পরিবার / শেষ নাম: আলম

পুরো অফিসিয়াল নাম: জন আলফ্রেড ট্র্যাভোল্টা

  • শুভ নাম: জন
  • মধ্য নাম: আলফ্রেড
  • উপাধি / পরিবার / শেষ নাম: ট্র্যাভোল্টা
  • ডাকনাম / ডাক নাম: জনি

আরও পড়া: এখানে এবং এখানে


এর মানে কি এই নয় যে উপরের ডাকনাম / ডাক নামটি তখন চৌধারি হওয়া উচিত?
ডোমেন

4
দুর্দান্ত উত্তর, তবে আপনি কি "চৌদ্দারি" আবদুল্লাহ আলম "উদাহরণে চতুর্থ বুলেট যুক্ত করতে পারেন তা বোঝাতে" চৌদ্দারি "অংশটি কী নামে পরিচিত? (ঘটনাক্রমে, ব্রিটিশ-বাঙালিদের "চৌদ্দারি" তাদের পশ্চিমা ধাঁচের উপাধি হিসাবে ব্যবহার করা খুব সাধারণ বলে মনে হয়, উদাহরণস্বরূপ "মিঃ আবদুল্লাহ চৌধারি" হিসাবে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলেন, এর অর্থ কি তাদের আরও একটি পরিবারের নাম থাকতে হবে?)
user568458


1
+1 টি। দুটি প্রশ্ন পেয়েছেন: ১) চৌদ্দরী আবদুল্লাহ আলম কি প্রযুক্তিগতভাবে ভলো নাম, নাকি আবদুল্লাহ আলাম? 2) আপনি যদি প্রথম, মধ্য এবং শেষ নামটি দিয়ে পশ্চিমা হন এবং আপনি সাধারণত আপনার মাঝের নামটি দিয়ে যান (ঠিক যেমনটি দেওয়া হয় এবং মূলত সমস্ত পরিস্থিতিতে) তবে আপনার প্রথম বা আপনার মধ্য নামটি আপনার ভাল নাম?
Panzercrisis

@ user568458 তারা যদি নিজেকে জনাব আবদুল্লাহ চৌধারি হিসাবে পরিচয় দেয় তবে চৌদ্দারি হ'ল পরিবার / અટর। চৌধারী একটি জাত। কিছু লোক বর্ণের প্রকৃত নাম হিসাবে ব্যবহার করে। কিছু মানুষ না। এবং যারা কখনও কখনও তাদের নামের সামনে শিরোনাম হিসাবে বর্ণ / পেশা যুক্ত করেন না। তাই চৌদ্দরী আবদুল্লায় চৌদ্দীর একটি পদবি is আবদুল্লাহ চৌধারীতে চৌদ্দীর আখর নাম। এছাড়াও মনে রাখবেন যে কখনও কখনও পছন্দ অনুসারে বর্ণ / উপাধি অন্য ব্যক্তিকে বারবার "মুচি পল" বা "বাড়িওয়ালা জোনাথন" হিসাবে উল্লেখ করে বাধ্য করে।
নির্দিষ্ট পয়েন্ট

22

আপনার ভাল নাম মূলত আপনার প্রথম নাম।

এটি আমাদের ব্রিটিশ colonপনিবেশিক দিনগুলি থেকে একটি থ্রোব্যাক ... যেখানে কোনও ভদ্রলোক অন্য একজনকে জিজ্ঞাসা করতেন যিনি পরিচিত ছিলেন না এবং বন্ধুত্বপূর্ণ হতে চান - "স্যার, আমি কি আপনার নামটি জিজ্ঞাসা করতে পারি?" বা এই শর্তাবলী কিছু।

এবং যদি তারা আপনার পুরো নাম জিজ্ঞাসা করে - তবে আপনি আপনার পুরো নামটি বলবেন। ভারতে কোনও হোটেলে অতিথি বইতে স্বাক্ষর করা বা সরকারীভাবে নিজেকে কারও সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার মতো কম আনুষ্ঠানিক বা অফিসিয়াল পরিস্থিতিতে "প্রথম নাম" "শেষ নাম" ব্যবহার করা ভাল।

আপনি যদি কোনও প্রকার অফিশিয়াল ফর্ম বা অ্যাপ্লিকেশন পূরণ করে থাকেন তবে আপনি আপনার মাঝের নামটি অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন - কেবলমাত্র যদি নথিতে আপনাকে কোনও প্রবেশদ্বার জিজ্ঞাসা করে।

সম্পাদনা - ব্যাখ্যা - বর্তমান ভারতীয় ইংরেজিতে রানির ইংরেজি / অক্সব্রিজ ইংরাজির ভাষাগত প্রভাব

স্পষ্টত ইংরাজী ভারতের মূল ভাষা নয় - আমরা ব্রিটিশ colonপনিবেশিক প্রভাব এবং শিক্ষায় তাদের প্রচেষ্টার কারণে এটি গ্রহণ করেছি। এটি শিক্ষার জন্য লক্ষণীয়, বিশেষত যে স্কুল এবং সংস্থাগুলিতে একটি ইংরেজি পাঠ্যক্রম ছিল তা সাধারণত ভারতীয় অভিজাতদের কাছে পাঠানো হত (পড়ুন: রাজকুমার, ধনী ব্যবসায়ী / জমিদারদের সন্তান ইত্যাদি) etc

সমাজের এই স্তরটি মূলত তৎকালীন শাসকগোষ্ঠী ছিল এমন ব্রিটিশ অভিজাতদের সাথে আরও যোগাযোগ করেছিল। যেমনটি আদর্শ ছিল - এই গোষ্ঠীর বেশিরভাগ ইংরেজী লোকদের সবাই শিরোনাম ছিল (ডিউক, আর্ল .. কমপক্ষে নাইটহড) বা অত্যন্ত সম্মানিত হয়েছিল। আপনি যদি সেই সময়ের ইংরেজ লেখকের রচনাগুলি পড়েন - আপনি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক সামাজিক অনুষ্ঠানে লোকেরা কীভাবে ইন্টারঅ্যাক্ট করবেন তার অনেকগুলি উদাহরণ (আপনি কিছুটা অতিরঞ্জিত হতে পারেন তবে এখনও সত্য ধরে রাখতে পারেন)।

ভারতীয় শিক্ষিতরা তাদের কাছ থেকে এই পদ্ধতিটি গ্রহণ করেছিলেন - বিশেষত বাঙালির - বাংলার লোকেরা বরাবরই একাডেমিকভাবে ঝোঁকী ছিলেন এবং তাদের মধ্যে অনেকেই ব্রিটিশ সংস্থা ও প্রতিষ্ঠানে অফিসার থাকতেন। গণমাধ্যমে colonপনিবেশিক সময়ের সাধারণ চিত্রের বিপরীতে, ইংরেজরা সাধারণত নম্র ও সুশৃঙ্খল ছিল এবং এ জাতীয় শিক্ষিত ভারতীয় আধিকারিকদেরকে কিছুটা শ্রদ্ধার সাথে আচরণ করেছিল।

স্পষ্টতই ইংরেজী ভাষায় শিক্ষিত ভারতীয়রা তাদের শেখানো পদ্ধতি অনুসরণ করবে; অন্তত তাদের ইংলিশ উর্ধ্বতনদের সাথে কথা বলার সময়। সময় বাড়ার সাথে সাথে - এই পদ্ধতিবদ্ধতাগুলি সমাজের সর্বনিম্ন বয়ে চলেছে। বহু ভারতীয় সম্প্রদায়গুলিতে নৃশংসভাবে দীর্ঘ নাম দেওয়া হয়েছে এবং আমাদের বেশিরভাগ আইনী এবং সরকারী ডকুমেন্টেশন সিস্টেম এখনও পুরাতন ইংরেজি সিস্টেমের একটি বিরাট প্রভাব বহন করে - "বর্তমানে আপনার নাম কী" এর আইডিয়াটি বর্তমান সময়ে এটির কাছে বিকশিত হয়েছে ।

আমি ভারতে "নামকরণের পরিকল্পনাগুলি "গুলির বিভ্রান্তিটি ব্যাখ্যা করতে যাব - তবে আমি মনে করি যে স্থির পয়েন্টটি বেশ ভালভাবেই ব্যাখ্যা করা হয়েছে - যদিও ভাল নাম ধারণাটি কেবল বাঙালির কাছে বিচ্ছিন্ন নয়।

tl; dr: - ভারতীয় নামকরণ ব্যবস্থার একটি ভাল নাম ধারণা নেই - আমরা এই ধারণাটি ইংরেজি ভাষা এবং নামকরণ সিস্টেম থেকে গ্রহণ করেছি।


27
আমার মনে হয় না ব্রিটিশদের সাথে এর কোন যোগসূত্র রয়েছে (আপনার কি কোনও প্রমাণ আছে যে এটি কখনও অ-ভারতীয়রা ব্যবহার করেছিল?) এটি হিন্দিতে (এবং সম্ভবত অন্যান্য সম্পর্কিত ভাষা?) এর সমান, "আপনার নাম কী?" প্রশ্নটিকে আরও ভদ্র করার জন্য এটিতে "শুভ নাম" / "শুভ নাম" (এসপি?) ব্যবহার করে। সুতরাং হিন্দি ভাষাভাষীরা প্রশ্নটি ইংরেজিতে ফেলেছে এবং তাই আমরা পেয়েছি "আপনার ভাল নামটি কী?"
সেনশিন

11
"ভাল নাম" / "আপনার ভাল নাম" এর প্রচুর historicalতিহাসিক ইংরেজী ব্যবহার রয়েছে। যাইহোক, এর অর্থ সাধারণত আপনার খ্যাতি ("আপনার ফেলোদের মধ্যে আপনার ভাল নামকে প্রশংসিত করবেন না!"), আপনার আক্ষরিক নামটি ভারতীয় ইংরেজিতে যেভাবে হয় তা নয়। google.com.au/…
japtokal

1
আমি রাজী. আমরা এটি ইংরেজিতে জানি ব্রিটিশদের সাথে বা "ভাল নাম" শব্দটির ব্যবহারের কোনও সম্পর্ক নেই।
ফিক্সড পয়েন্ট

4
আমার মনে হয় আপনি আমার নামটি কী উল্লেখ করছেন ? অন্যান্য মন্তব্যে যেমন বলা হয়েছে ভাল নামের অর্থ বেশিরভাগ ইংরেজিতেই (ভাল) খ্যাতি বোঝা যায় ।
সিজে ডেনিস

@ জাপাটোকাল ঠিক বলেছেন, তবে "ভাল নাম" এর ব্যবহারটি কেবল "ভাল" + "নাম" (এবং এখানে "নাম" "খ্যাতি" অর্থে রয়েছে, "সনাক্তকারী" অর্থে নয় যা লোকেরা সনাক্ত করে আপনাকে "" উল্লেখ করুন - এটি যেভাবে "" ভাল নাম "তেমনভাবে বর্ণিত হয় না।
সেনশিন 6'15

13

ভারতে আমাদের ভাল নাম রয়েছে (ভাল নাম / শুভ নাম), নাম হিসাবে আপনি একটি আনুষ্ঠানিক দলিল রেখেছিলেন, এবং ডাক নাম (ডাক নাম) রেখেছিলেন। আমেরিকার মতো আপনারও রবার্ট ব্রাউন এবং রবি থাকবেন।


4
তাহলে আপনার ভাল নামটি কি আপনার পুরো নাম, বা আপনার প্রথম নাম? আপনি যদি সাধারণত আপনার মাঝের নামটি দিয়ে যান?
amaranth

2
@ এলিওয়ে্যান্টফিল আপনার পুরো নামের নাম (সম্মানকে উপেক্ষা করে) আপনার ভাল নাম আপনার প্রথম নাম। সুতরাং আপনি যদি সাধারণত আপনার মাঝের নামটি দিয়ে যান তবে আপনার ভাল নামটি এখনও আপনার প্রথম নাম যা আপনার সমস্ত অফিসিয়াল ডকুমেন্টে প্রদর্শিত হয়। আপনার মাঝের নামটি আপনার ডাক নাম হবে যা বন্ধু এবং পরিবার আপনাকে কল করতে ব্যবহার করবে।
ফিক্সড পয়েন্ট

1
@ হাইওয়েণ্টফিল ইন্ডিয়ানরা সাধারণত ধরে নেবে যে আপনি আপনার ভাল নামটি কোনও অপরিচিত ব্যক্তির দ্বারা ডাকতে চান তাই তারা যদি কোনও সরকারী উদ্দেশ্য জিজ্ঞাসা করে থাকে (হোটেলটিতে চেক ইন করছে) তবে "আমার নাম হলুদ" বলুন অন্যথায় "আমার নাম নাম হলুদ তবে দয়া করে আমাকে ফিল করুন "call
ফিক্সড পয়েন্ট

2
@ এলিয়োয়ান্টফিল ভারতে প্রিন্স নামে পরিচিত শিল্পী কোন ভাল নামটি দিয়েছিলেন?
স্মি

8

তারা আপনার প্রদত্ত নাম বা প্রথম নাম জিজ্ঞাসা করছে । নামের সাথে প্রচুর সাংস্কৃতিক প্রাসঙ্গিকতা রয়েছে। যেমন তারা আপনাকে অনানুষ্ঠানিকভাবে ডাকবে।

ভারতে বসবাসরত আমার প্রাক্তন বন্ধু বন্ধু অনুবাদটি বর্ণনা করেছিলেন যে "খ্রিস্টান নাম" এর জায়গায় "গুড নেম" ব্যবহৃত হয়। যখন তারা খ্রিস্টান নন তখন কারও খ্রিস্টান নাম জিজ্ঞাসা করা বুদ্ধিমানের কাজ নয়।


1
মজার বিষয় হল, চেক প্রজাতন্ত্রের মধ্যে, প্রথম নামের আক্ষরিক অনুবাদ হবে "নামযুক্ত নাম"। যদিও বেশিরভাগ লোককে আর খ্রিস্টান করা হয় না। সুতরাং আমি "অর্থবোধ করে না" সম্পর্কে কিছুটা সতর্ক থাকব - এটিকে সর্বদা "খ্রিষ্ট নাম" বলা হয় এবং নাম আটকে যায়। সর্বাধিক উপযুক্ত আক্ষরিক হ'ল "নাম" ("নাম এবং উপাধি" অর্থ পুরো নাম সহ), যা অবশ্যই যথেষ্ট বিভ্রান্তিকর। আসল "খ্রিষ্টান নাম" সাধারণত মধ্য নাম হবে, যেমন জন মারিয়া স্মিথের প্রথম নাম "জন", নামকরণ করা হয়েছে "মারিয়া" এবং উপাধি "স্মিথ"। তবে এটি সেভাবে ব্যবহার করা হয়নি :)
লুয়ান

এবং অবশ্যই যদি আপনি কোনও চীনা, হাঙ্গেরিয়ান, জাপানি, কোরিয়ান, বা ভিয়েতনামী তাদের প্রথম নামটির জন্য জিজ্ঞাসা করেন, তবে তারা খ্রিস্টান হোক বা না থাকুক, এটিই তাদের নাম হবে। খেমার, লাও, মঙ্গোলিয়ান এবং থাই লোকের ক্ষেত্রেও একই কথা প্রযোজ্য কিনা আমি মনে করতে পারি না।
হিপ্পিট্রেইল

8

ইতিমধ্যে কিছু দ্বারা উল্লিখিত অনেকের মতো এটি হিন্দি বাক্যাংশ "শুভ নাম" এর কেবল একটি আক্ষরিক অনুবাদ translation

"গুড নেম" অবশ্যই প্রথম এবং শেষ নাম হওয়া দরকার strictly

এখন তারা কী প্রত্যাশা করছে তা বুঝতে, এটি আপনাকে নির্ভর করছে যে আপনাকে কে এবং কী উদ্দেশ্যে জিজ্ঞাসা করছে on

যাক আপনার নাম জর্জ টিমোথি ক্লুনি :) :) (কেন নয়! এটি তার জন্মদিন আজ! শুভ জন্মদিন !!!)

যদি কোনও রেস্তোরাঁয় ওয়েটার বা কুলি বা একটি ক্যাব ড্রাইভার আপনাকে এটি জিজ্ঞাসা করে তবে তিনি কেবলমাত্র আপনার কী হিসাবে ডাকতে পছন্দ করবে তা জানতে চান। সুতরাং "আমাকে জর্জ কল করুন" একটি ভাল উত্তর। অথবা যদি আপনাকে স্বল্প মাঝারি নামে ডাকতে অভ্যস্ত হয় এবং আপনি ঠিক থাকেন তবে তারা আপনাকে "টিম" বলে ডাকে আপনি উত্তর দিতে পারেন - "আপনি আমাকে টিম বলতে পারেন"

যদি এটির হোটেল অভ্যর্থনা পরিচালক আপনার চেক ইন করার সময় আপনাকে জিজ্ঞাসা করে তবে আপনি নিজের আইনি নাম দিতে পারেন, সাধারণত প্রথম নাম এবং শেষ নামই যথেষ্ট। আপনি এখানে মাঝারি নামটি এড়িয়ে যেতে পারেন। সুতরাং "জর্জ ক্লুনি" ঠিক আছে।

আপনি ভারতে প্রবেশের বন্দরে অবতরণের সময় যদি ইমিগ্রেশন ডেস্কের অফিসার হন তবে আপনাকে অবশ্যই নিজের পুরো নামটি প্রথম মাঝের শেষটি বলা উচিত They তারা পাসপোর্ট বা ভিসা, লাইসেন্স ইত্যাদির মতো কোনও নথিতে এটি মিলবে তাই নামটি মিলবে should আপনি পরিচয় প্রমাণ যাই হোক না কেন। সুতরাং, এখানে আপনাকে "জর্জ টিমোথি ক্লুনি" বলতে হবে

সাধারণভাবে এই জাতীয় সরকারী / আইনী পরিস্থিতিগুলি বাদ দিয়ে, যদি কেউ আপনাকে আপনার ভাল নাম জিজ্ঞাসা করে তবে আপনি নিরাপদে প্রথম নাম এবং শেষ নামটি দিয়ে উত্তর দিতে পারেন - "আমার নাম জর্জ ক্লুনি"।


5

তোমার ভালো নাম কি ?

অনুবাদ করে

আপনার নাম কি?

অথবা

তোমাকে কী ডাকবো?

খুব বেশি চিন্তা করবেন না, এটি কেবল একটি অঙ্গভঙ্গি ... বিশ্বটি যৌক্তিক চিন্তার চেয়েও বেশি :)


3

হিন্দিতে, ভারতীয়রা বলে আপা শুভ নাম কি হ্যায়? এখানে শুভ অর্থ ভাল এবং নাম অর্থ নাম। সুতরাং, প্রত্যেকে এটি বলে।

এই হিন্দি শব্দবন্ধটি কারও নাম জিজ্ঞাসা করার একটি উপায় এবং ইংরেজিতে কারও নাম জিজ্ঞাসা করার সময় এটি আক্ষরিক অর্থে অনুবাদ করা হয়। ভারতীয় কানে, এটি "আপনার নাম কি" এর চেয়ে আরও ভদ্র শোনায়?

সুতরাং "আপনার ভাল নামটি কী?" এই প্রশ্নটি যখন উত্থাপিত তখন দেওয়ার সঠিক উত্তর answer হল: আপনার নাম আপনার পুরো নাম (যদি আপনি চয়ন করেন), বা আপনাকে কী বলা যেতে চান


4
তবে তারা আমার নামের কোন অংশটি আমার সাথে সাড়া দেওয়ার প্রত্যাশা করছেন?
গ্যাগ্রাভায়ার

1
যদি আমার নাম স্যাম স্মিথ হয় এবং কেউ আমার ভাল নাম জিজ্ঞাসা করেন, আমি বলব, "আমার নাম স্যাম স্মিথ"।
জিগার ত্রিবেদী

1

এটি একটি ভদ্র রূপ, একটি সম্মানজনক। এটা কোন পরীক্ষা নয়। আমি অনুমান করছি যে আপনি কোনও নেটিভ স্পিকার বলতে কখনও শুনবেন না '' আমার ভাল নামটি ... ''


3
তবে তারা কী ধরণের উত্তর আশা করছেন? আমার নামের কোনটি দিয়ে আমি সাড়া দেব?
গ্যাগ্রাভায়ার

আমি সর্বদা আমার প্রথম নামটি দিয়ে ফিরে উত্তর দিয়েছি এবং যখন আমি কিছু জিজ্ঞাসা করি তাদের "ভাল" নাম কী তা প্রত্যাশা করি। হিন্দিতে একই রকম আমরা যখন জিজ্ঞাসা করি শুভ নাম কেয়া হ্যায়। লোকেরা কেবল তাদের প্রথম নামটি বা যেকোনো নামই ব্যক্তিকে তাদের কল করতে চায় tell এটা জটিল কিছু নয়। কাউকে আপনাকে কী বলা উচিত তা জিজ্ঞাসা করার আরও এক বিনীত উপায় all
PSC775
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.