আমিরাত - এটি তার বহু-আন্তর্জাতিক আন্তর্জাতিক কেবিন ক্রুতে নিজেকে গর্বিত করে, ক্রুদের দ্বারা চালিত ভাষাগুলি তাদের বোর্ডের ঘোষণার অংশ হিসাবে সর্বদা ঘোষণা করে।
তাদের ক্রু বিভিন্ন সত্ত্বেও; প্রায়শই এটি ঘটে থাকে যে কেবিন ক্রু সদস্যরা গন্তব্য দেশের ভাষাতে কথা বলতে না; তবে তারা বিভিন্ন ধরণের কথা বলে। কুয়েত থেকে দুবাইয়ের সাম্প্রতিক একটি ফ্লাইটে ক্রুরা স্লোভাক, রাশিয়ান, ম্যান্ডারিন, ইংরাজী, ফরাসি (তবে আরবি নয়) কথা বলেছিলেন।
কুয়েত থেকে করাচিতে (পাকিস্তান, মাতৃভাষা উর্দু) একটি ফ্লাইটে - ক্রুদের কেউই উর্দু বলতে পারেনি।
যদি এমিরেটসের মতো বৃহত্তর, 100% আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে এটি হয় - আমি আন্তর্জাতিক এবং অভ্যন্তরীণ অপারেশন রয়েছে এমন বিমান সংস্থাগুলিতে ভাবব যে এটির সম্ভাবনাও কম; এমনকি আরও ছোট ছোট এয়ারলাইন্সে
ভাষার বাধা হ'ল কেবিন ক্রুদের পক্ষে একটি সাধারণ মাথাব্যথা হ'ল এটি অবশ্যই খুব সুন্দর; আমি তাদের যাত্রীদের সাথে লড়াই করতে দেখেছি (প্রায়শই অন্যান্য যাত্রী যারা ভাষায় কথা বলে তাদের সহায়তা করতে হয়েছিল)।
এটি সরাসরি বিমানের সুরক্ষার দিকে যাওয়ার সাথে সাথে - অনেক এয়ারলাইনস গন্তব্য দেশ / অঞ্চলের সংখ্যাগরিষ্ঠ ভাষায় তাদের সুরক্ষা ঘোষণাগুলি ডাব করতে শুরু করেছে।
সম্প্রতি করাচির উদ্দেশে ফ্লাইদুবাইয়ের একটি ফ্লাইটে আমি অবাক হয়েছি (আমি আসলে বলেছিলাম!) স্ট্যান্ডার্ড নামার সময় "দয়া করে সিট বেল্টের চিহ্নটি বন্ধ না করা অবধি বসে থাকুন" ঘোষণাটি রেকর্ড করা হয়েছিল এবং উর্দুতে ফিরে খেলা হয়েছিল।
আমি বিশ্বাস করি না যে এটি বাধ্যতামূলক বা আইন দ্বারা প্রয়োজনীয় (যদি এটি হয় তবে প্রতিটি বিমানের জন্য - সুরক্ষা কার্ড এবং স্বাক্ষরও সংখ্যাগরিষ্ঠ ভাষায় লিখতে হবে - কারণ এটি সরাসরি সুরক্ষার দিকেও যায়)।
যদিও আমি দেখেছি, যদি কোনও এয়ারলাইনস কোনও নির্দিষ্ট রাউটিংয়ে একটি নির্দিষ্ট বিমান ব্যবহার করে - তবে তারা সেই নির্দিষ্ট দেশ-জুটির জন্য স্বাক্ষর পরিবর্তন করে (সৌদিয়া - সৌদি আরবের পতাকাবাহক বাহক অতীতে তাদের 74৪ on-এ এটি করেছে)।