এটি অস্ট্রিয়া এবং দক্ষিণ টায়রোলের খ্রিস্টান which তিহ্য (যেখানে আমি বাস করি, যা অস্ট্রিয়ান সীমান্তের নিকটবর্তী উত্তর ইতালির একটি প্রদেশ, এবং যা ডব্লিউডব্লিউআইয়ের আগে অস্ট্রিয়ান অঞ্চল ছিল)।
সাধারণত বাচ্চারা ক্রিসমাসের সময় রাস্তায় ঘোরাঘুরি করে (বিশেষত ছোট শহরগুলিতে বা গ্রামে) কিছু নৈবেদ্য (সাধারণত তাদের প্রথম আলাপ অনুষ্ঠানের পার্টির জন্য, তবে তাদের প্যারিশ বা তাদের সম্প্রদায়ের প্রবেশদ্বারগুলিতে সহায়তা করার জন্য) দোরগোড়ায় বাজে ring যদি তারা যেতে দেয় তবে তারা ক্রিসমাসের গানও গাইতে পারে।
যাই হোক না কেন তারা সেই গৃহকর্তার দ্বারে সাদা চকযুক্ত চিহ্নটি রেখে যায় যা তারা আশীর্বাদ হিসাবে এবং তিনটি জ্ঞানী ব্যক্তির (কাস্পার, মেলচিয়র এবং বালথাজার) স্মরণে দর্শন করে।
এই ব্লগ পৃষ্ঠা থেকে নেওয়া একটি উদাহরণ এখানে (ইতালিয়ান ভাষায়) :
এই অনুচ্ছেদে আরও লেখা আছে যে কখনও কখনও নিজেই পুরোহিত নিজেই লিখেছেন যে পরিবারগুলিতে পরিদর্শন করার সময় দোয়া হিসাবে (আমার অভিজ্ঞতায় এটি খুব কমই বড় শহরে করা হয়, যেখানে বাচ্চারা সেই লেখাকে সবচেয়ে বেশি করে তোলে সময়ের)
এই গুগল অনুসন্ধানে অনেকগুলি অনুরূপ চিত্র দেখানো হয়েছে।
এই আরও উত্তরণ আকর্ষণীয়:
Sulle lettere in sè, C + M + B, ci Sono કારણે ব্যাখ্যায়, ইন্ট্রাম্বি প্লাসিবিলি: প্রতি কোয়াকুনোলা লা সেম্প্লিস সংক্ষেপে "ক্রিস্টাস ম্যানশনেম বেনেডিকাট", সিওè "ক্রিসটো বেনেডিকা কোয়েস্ট কাসা"। পের ওয়েস্ট্রি è ইনভেস এল'ব্র্যাবিয়াজ্যোনি দি ক্যাস্পার, মেলচিওর, বালথাসার, সিওয়ে দেই নামি দেই ট্রে রে মাগি।
অনুবাদ (আমার দ্বারা):
চিঠিগুলি নিজেরাই, সি + এম + বি হিসাবে দুটি ব্যাখ্যা রয়েছে, উভয়ই সম্ভবত: কারও পক্ষে এটি "ক্রিস্টাস ম্যানশনিম বেনেডিকাট" এর সরল সংক্ষেপণ, এটি হ'ল "খ্রিস্ট এই বাড়ির আশীর্বাদ করুন"। অন্যান্য লোকের পক্ষে এটি ক্যাস্পার, মেলচিয়র, বালথাসারের সংক্ষিপ্ত বিবরণ, অর্থাৎ তিনটি জ্ঞানী ব্যক্তির নাম।