আমি মনে করি না যে সহজ বাক্যে আপনার সমস্যা হবে। সরলিকৃত অক্ষরের বেশিরভাগটি মূল আরও জটিল চরিত্রগুলির সাথে কিছু সাদৃশ্য রাখে (উদাহরণস্বরূপ) কিছু অপরিবর্তিত। প্রতিবারই আমি চাইনিজ ভাষায় অনর্গল কাউকে জিজ্ঞাসা করেছি যে সরলিকৃত বনাম traditionalতিহ্যবাহী উত্তরটিতে তারা 'না' হয়েছে কিনা তাতে তাদের সমস্যা আছে কিনা। মনে রাখবেন, আমি ক্লাসিক কবিতা অনুবাদ করছিলাম না তবে সহজ বেঁচে থাকা বা প্রযুক্তিগত চীনা।
আমি শুনেছি যে সরলীকৃত চরিত্রগুলি 'কৃপণকর', এগুলির ভারসাম্য বা যা-ই হোক না কেন।
আমি মনে করি না যে আপনি যদি সহজ সরল চরিত্রগুলি জানেন তবে কারও অপমান করা হবে, তারা ভাল করেই জানেন যে চীনা ভাষার বেশিরভাগ শিখকরা ১.৩ বিলিয়ন লোকের সাথে মূল ভূখণ্ডে কথিত ভাষা শিখতে চলেছেন। বরং তারা সম্ভবত আপনার হানজি পরিচালনা করার ক্ষমতা দেখে মুগ্ধ হবে।
ম্যান্ডারিনিয়ান তাইওয়ানের সরকারী ভাষা, historicalতিহাসিক কারণে (কমিউনিস্টরা দখল করে এবং মূল বাসিন্দাদের উপর ভাষাটি চাপিয়ে দেওয়ার সাথে সাথে সিকেএস সরকার তাইওয়ানের দিকে পালিয়ে যায়) এবং তাদের সংস্করণটি সহজেই বোঝা যায়। এখানে আরও অনেকগুলি উপভাষা এবং ভাষাগুলি বলা হয়, অবশ্যই খুব কম বয়সী মানুষ এখনও জাপানি ভাষায় সাবলীল হতে পারে। বেশিরভাগ লোকেরা আসলে বেশ কয়েকটি অন্যান্য উপভাষাগুলি পাশাপাশি সরকারী ভাষাও বলে, তাই উক্ত প্রজ্ঞাগুলির মধ্যে কিছু পার্থক্য রয়েছে ইত্যাদি। একটি উদাহরণ, যা মূল ভূখণ্ডে একটি বান্ধবী (বা প্রেমিক) হতে পারে ) অ্যারেন (爱人) হবে তবে তাইওয়ানে এর অর্থ উপপত্নী। আমি মনে করি তাইওয়ান জিয়াওজি (সামান্য মিস) এর ওয়েট্রেসগুলি কল করা এখনও ঠিক আছে, তবে মূল ভূখণ্ডে কম। এছাড়াও কিছু মূলভূমি ভাবটি তাইওয়ানের জন্য সম্ভবত কিছুটা 'রঙিন'।
আমি বুঝতে পারি পিনইন এখন প্রায় 10 বছর আগে তাইওয়ানে শেখানো হয় (তারা আলাদা ট্রান্সপ্লিটেশন সিস্টেম ব্যবহার করত), তবে এটি বয়স্ক ব্যক্তিদের সাথে এতটা সাহায্য করবে না।