ক্রোম কেন ভুলভাবে পৃষ্ঠাটি আলাদা ভাষায় নির্ধারণ করে এবং অনুবাদ করার প্রস্তাব দেয়?


173

নতুন গুগল ক্রোম অটো-অনুবাদ বৈশিষ্ট্যটি আমাদের অ্যাপ্লিকেশনগুলির মধ্যে একটির মধ্যে একটি পৃষ্ঠায় ট্রিপ আপ হচ্ছে। যখনই আমরা এই নির্দিষ্ট পৃষ্ঠায় নেভিগেট করি, Chrome আমাদের পৃষ্ঠাটি ডেনিশ ভাষায় বলে এবং অনুবাদ করার প্রস্তাব দেয়। পৃষ্ঠাটি আমাদের অ্যাপ্লিকেশনের প্রতিটি পৃষ্ঠার মতোই ইংরাজীতে রয়েছে is এই নির্দিষ্ট পৃষ্ঠাটি একটি অভ্যন্তরীণ পরীক্ষামূলক পৃষ্ঠা যা ইংরেজী লেবেল সহ কয়েক ডজন ফর্ম ক্ষেত্র রয়েছে। ক্রোম কেন এই পৃষ্ঠাটি ডেনিশ বলে মনে করে তা সম্পর্কে আমার কোনও ধারণা নেই।

এই ভাষা শনাক্তকরণ বৈশিষ্ট্যটি কীভাবে কাজ করে এবং কীভাবে পৃষ্ঠাটি ডেনিশ ভাষায় অনুভব করার জন্য ক্রোমকে উত্সাহিত করছে তা আমি কীভাবে নির্ধারণ করতে পারি তা সম্পর্কে কারও অন্তর্দৃষ্টি রয়েছে?


1
এটি একটি দীর্ঘ শট, কিন্তু পৃষ্ঠায় খুব কম শব্দ রয়েছে? আরও কয়েকটি পৃষ্ঠাতে চেষ্টা করুন যার কয়েকটি শব্দ রয়েছে, তারা কি একই লক্ষণ প্রদর্শন করে? আমার অনুমান সার্ভারে কোথাও একটি কনফিগারেশন রয়েছে যা লোকেলটি ডেনিশে সেট করে এবং পৃষ্ঠা নির্ধারণ করার জন্য পৃষ্ঠায় পর্যাপ্ত শব্দ নেই বলে ক্রোম কেবল সার্ভারের অনুমানের সাথে চলে।
হেসেন


7
নরওয়েজিয়ার বোকমাল এখানে। আমি কয়েকটি বোতামে 'বার্ফ' শব্দটি ব্যবহার করেছি। আমি শব্দটি 'বাউন্স' এ পরিবর্তন করেছি এবং এখন ক্রোম মনে করে যে এটি ডাচ। Whaaaaaat?
থোমাস-পিটার

উত্তর:


222

আপডেট: গুগল অনুযায়ী

আমরা ল্যাং বৈশিষ্ট্যগুলির মতো কোনও কোড-স্তরের ভাষার তথ্য ব্যবহার করি না।

তারা আপনাকে আপনার সাইটের ভাষা কী তা স্পষ্ট করে দেওয়ার পরামর্শ দেয়। নিম্নলিখিতগুলি ব্যবহার করুন যা Content-Languageপ্রত্যাশিত হলেও সহায়তা বলে মনে হচ্ছে এবং গুগল বলছে তারা এড়িয়ে চলেlang

<html lang="en" xml:lang="en" xmlns= "http://www.w3.org/1999/xhtml">
<meta charset="UTF-8">
<meta name="google" content="notranslate">
<meta http-equiv="Content-Language" content="en">

যদি এটি কাজ না করে, আপনি সর্বদা একটি লুকানো বিভাগে পাঠের একটি গুচ্ছ (উদাহরণস্বরূপ আপনার "সম্পর্কে" পৃষ্ঠা) রাখতে পারেন। এটি এসইও-তে সহায়তা করতে পারে।

সম্পাদনা করুন (এবং আরও তথ্য)

ওপি ক্রোম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছে, তাই গুগলের সুপারিশ উপরে পোস্ট করা হয়েছে। অন্যান্য ব্রাউজারগুলির জন্য এটি সম্পাদন করার জন্য সাধারণত তিনটি উপায় রয়েছে:

  1. ডাব্লু 3 সি সুপারিশ :এইচটিএমএল ট্যাগেlangএবং / অথবাxml:langবৈশিষ্ট্যগুলিব্যবহার করুন:

    <html lang="en" xml:lang="en" xmlns= "http://www.w3.org/1999/xhtml">
  2. আপডেট: পূর্বে একটি Google সুপারিশ এখন বৈশিষ্ট অবচিত যদিও এটি Chrome এর সঙ্গে সাহায্যের এখনও হতে পারে। : meta http-equiv(উপরে বর্ণিত হিসাবে):

    <meta http-equiv="Content-Language" content="en">
  3. HTTP শিরোলেখ ব্যবহার করুন ( ক্রস-ব্রাউজার স্বীকৃতি পরীক্ষার ভিত্তিতে প্রস্তাবিত নয় ):

    HTTP/1.1 200 OK
    Date: Wed, 05 Nov 2003 10:46:04 GMT
    Content-Type: text/html; charset=iso-8859-1
    Content-Language: en

সম্পূর্ণরূপে Chrome থেকে প্রস্থান করুন এবং পরিবর্তনটি সনাক্ত হয়েছে তা নিশ্চিত করার জন্য এটি পুনরায় চালু করুন। ক্রোম সর্বদা ট্যাব রিফ্রেশে নতুন মেটা ট্যাগ তুলে না।


1
এখানে গুগলের মেটা ট্যাগগুলির বিবরণ রয়েছে: support.google.com/webmasters/bin/…
জোশুয়া ডেভিস

7
@ ইমাইল: আপনি যদি নতুন ট্যাবে পৃষ্ঠাটি লোড করেন তবে এটি কাজ করে। আপনি রিফ্রেশ করার জন্য F5 টিপুন যদি এটি কাজ করে না।
স্টেফান স্টেইগার 23'12

1
এইচটিএমএল 5 এ এটির পরিবর্তে সামগ্রী থাকা উচিত: <মেটা নাম = "গুগল" সামগ্রী = "নোট্রাসলেট" />
r03

1
@ জ্যাক, এটি গুগল বা ডাব্লু 3 সি এর সুপারিশ নয়। যদিও আপনার চ্যালেঞ্জটি আকর্ষণীয় তথ্যকে পরিণত করেছে যা আমার উত্তরটিকে প্রশ্নে পরিণত করেছে: w3.org/International/tests/html-css/language-declaferences/…
কাইল

2
ক্রোম যা চায় তাই করছে বলে মনে হচ্ছে। আমি ইংরাজীতে টেক্সট ফাইলগুলি ফিরিয়ে দিতে পারি যা উল্লেখ করে যে HTTP প্রতিক্রিয়া শিরোনামগুলিতে ASCII রয়েছে এবং ডেটাতে কেবল ASCII অক্ষর রয়েছে, ক্রোম এখনও বাইটগুলির উপর একটি ফ্রিকোয়েন্সি বিশ্লেষণ করে এবং ব্যবহারকারীকে অনুরোধ করে যে এটি অন্য ভাষায় রয়েছে।
মাইফরভিক

3

আমি lang="en"ডক্টাইপ ঘোষণায় যুক্ত করেছি, এইচটিএমএল শিরোনামে চরসেট ইউটিএফ -8 এবং সামগ্রী-ল্যাঙ্গেজের জন্য মেটা ট্যাগ যুক্ত করেছি en, এইচটিটিপি প্রতিক্রিয়া শিরোনামের মতো ইউএসএফ -8 এবং সামগ্রী-ভাষা নির্দিষ্ট করেছি এবং এটি ক্রোমকে আমার ঘোষণা থেকে বাধা দেওয়ার জন্য কিছুই করেনি পৃষ্ঠাটি ছিল পর্তুগিজ in এই সমস্যাটিকে স্থির করার জন্য কেবলমাত্র এইচটিএমএল শিরোনামটি যুক্ত করা হয়েছিল:

<meta name="google" content="notranslate">

তবে এখন আমি ব্যবহারকারীদের আমার পৃষ্ঠাটি ইংরেজিতে স্পষ্টভাবে তাদের নিজস্ব ভাষায় অনুবাদ করতে বাধা দিয়েছি। খারাপ কাজ, ক্রোম। আপনি এই চেয়ে ভাল হতে পারে।


2

পাঠ্যটি কী ছিল তা না জেনে সম্ভবত এনগ্রাম সনাক্তকরণটি আপনার পৃষ্ঠার সামগ্রী দ্বারা চালিত হচ্ছে।

http://googleresearch.blogspot.com/2006/08/all-our-n-gram-are-belong-to-you.html

https://en.wikipedia.org/wiki/N-gram


2
তবে প্রশ্নটি হল, আমি কীভাবে এটি ডিবাগ করতে পারি বা Chrome কীভাবে এটি পছন্দ করে নিল তা সঠিকভাবে নির্ধারণ করার জন্য আরও তথ্য পেতে পারি?
স্যামুয়েল নেফ

2
লেখাটি না দেখে আমি নিশ্চিত করে বলতে পারি না। কিছু চেষ্টা করার চেষ্টা করুন: - আপনি যদি টেক্সটটি অনুলিপি করে অনুবাদ অনুবাদ ডটকম এ আটকান এবং এটি "ভাষা সনাক্ত করুন" তে সেট করেন, এটি কি আপনাকে বলে যে এটি ইংরেজী কিনা? - যদি এটি বলে যে এটি ডেনিশ বা যাই হোক না কেন, তবে আপনি সমস্যা সমাধানকারীকে না পাওয়া পর্যন্ত আমি বাক্যগুলি অপসারণ শুরু করব।
নিনজটিকা

হাই স্যাম - এটি আমি প্রস্তাব দিচ্ছি বাস্তবে। কেন এটি সিদ্ধান্ত নিয়েছে তা জিজ্ঞাসা করার কোনও উপায় নেই। আপনার পাঠ্যে কিছু বাক্য বা শব্দ রয়েছে যা এটি ট্রিক করছে (সমস্ত মেশিন অনুবাদ প্রায় নিখুঁত নয়)। এই জিনিসটি ডিবাগ করার জন্য আমি বাক্য দ্বারা বাক্যটি আউট করব যতক্ষণ না এটি সঠিক ভাষাটি স্বীকৃতি দেয়।
নিনজ্যাটিক

1

ক্রোমিয়াম এই পৃষ্ঠাটি ফিলিপিনোতে ভাবেন: http://www.reyalvarado.com/portLive/cuba/ নোট: পৃষ্ঠার মালিকানার নাম এবং মেনু আইটেমগুলি ছাড়া খুব বেশি কোনও পাঠ্য নেই। এফএলআইআর দ্বারা মেনু আইটেমগুলি গতিশীলভাবে চিত্রগুলির সাথে প্রতিস্থাপন করা হয়।

এইচটিএমএল পৃষ্ঠাটি মার্কিন ইংরেজি হিসাবে ঘোষণা করেছে:

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr" lang="en-US"> 

1
হ্যাঁ, আমারও একই সমস্যা আছে। পৃষ্ঠায় খুব বেশি পাঠ্য নেই এবং <html> উপাদানটিতে ল্যাং = "এন" এবং এক্সএমএল: ল্যাং = "এন" রয়েছে। ক্রোম এটিকে উপেক্ষা করে!
জোশুয়া ডেভিস

1
@ জোশুয়াডাভিস, আমি ল্যাং অ্যাট্রিবিউট, মেটা ট্যাগের উপরে (নোট্রাসলেট বাদে) সমস্ত কিছুর চেষ্টা করেছি। যা পরিশেষে আমার জন্য এটি স্থির করেছিল তা হ'ল দির = "এলটিআর" বৈশিষ্ট্য যুক্ত করে।
ড্যান মরফিস

1
dir = "ltr" হচ্ছে ... দিক, বাম থেকে ডান আমি অনুমান করি? কি দারুন.
জোশুয়া ডেভিস

1

দস্তাবেজের জন্য ডিফল্ট ভাষা নির্দিষ্ট করুন, তারপরে অনুবাদnotranslate উপাদান এবং গুণের ক্লাস প্রতি উপাদান / ধারক হিসাবে ব্যবহার করুন:

<html lang="en">
    ...
    <span><a href="#" translate="no" class="notranslate">English</a></span>

ব্যাখ্যা:

গৃহীত উত্তরটি একটি কম্বল সমাধান উপস্থাপন করে, তবে কীভাবে উপাদান প্রতি ভাষা নির্দিষ্ট করতে হবে তা সম্বোধন করে না, যা বাগটি ঠিক করতে পারে এবং আপনার পৃষ্ঠাটি অনুবাদযোগ্য অব্যাহত থাকবে তা নিশ্চিত করতে পারে

কেন এই ভাল? এটি গুগলের আন্তর্জাতিকীকরণ বনাম এটিকে বন্ধ করার সাথে সহযোগিতা করবে। ওপিতে ফিরে উল্লেখ:

ক্রোম কেন ভুলভাবে পৃষ্ঠাটি আলাদা ভাষায় নির্ধারণ করে এবং অনুবাদ করার প্রস্তাব দেয়?

উত্তর : গুগল আপনাকে আন্তর্জাতিকীকরণে সহায়তা করার চেষ্টা করছে, তবে কেন এটি ব্যর্থ হচ্ছে তা আমাদের বুঝতে হবে। নিনজা গিগের জবাব বন্ধ করে , আমরা ধরে নিই যে এন-গ্রাম অ্যালগরিদম ব্যবহার করে গুগল আপনার ওয়েবসাইটের ভাষা পড়বে এবং ভবিষ্যদ্বাণী করে - তাই, আমরা বলতে পারি না ঠিক কেন Google আপনার পৃষ্ঠাটি অনুবাদ করতে চায়; আমরা কেবল এটি ধরে নিতে পারি:

  1. আপনার পৃষ্ঠায় এমন শব্দ রয়েছে যা আলাদা ভাষার সাথে সম্পর্কিত।
  2. উপাদান যুক্ত হিসাবে চিহ্নিত করা translate="no"এবং lang="en"(বা এই শব্দগুলি অপসারণ) গুগলকে আপনার পৃষ্ঠার ভাষাটির সঠিকভাবে ভবিষ্যদ্বাণী করতে সহায়তা করবে।

দুর্ভাগ্যক্রমে, এই পোস্টে পৌঁছানো বেশিরভাগ লোকেরা বুঝতে পারবেন না কোন শব্দগুলির দ্বারা সমস্যা সৃষ্টি হচ্ছে। কী অনুবাদ হয় তা দেখতে Chrome এর অন্তর্নির্মিত "ইংরাজিতে অনুবাদ করুন" বৈশিষ্ট্যটি (ডান-ক্লিকের প্রসঙ্গ মেনুতে) ব্যবহার করুন, আপনি নীচের মতো অপ্রত্যাশিত অনুবাদ দেখতে পাবেন :

এখানে চিত্র বর্ণনা লিখুন

সুতরাং, আপনার পৃষ্ঠার গুগল ট্রান্সলেশন কোনও পরিবর্তন না হওয়া পর্যন্ত যথাযথ অনুবাদ ট্যাগ সহ আপনার এইচটিএমএল আপডেট করুন - তারপরে আমাদের ভবিষ্যতের দর্শকদের জন্য পপআপটি চলে যাওয়ার আশা করা উচিত।

এই সমস্ত অতিরিক্ত ট্যাগ যুক্ত করা কি খুব বেশি কাজ হবে না? হ্যাঁ, খুব সম্ভবত আপনি যদি ওয়ার্ডপ্রেস বা অন্য কোনও বিষয়বস্তু পরিচালন সিস্টেম ব্যবহার করছেন তবে আপনার কোড আপডেট করার দ্রুত উপায়গুলির জন্য তাদের ডকুমেন্টেশনে সন্ধান করুন !


এটি আমার পক্ষে কাজ করে, মেটা ট্যাগগুলি এখনও পপআপটিকে অনুবাদ করার অনুমতি দেয়।
রায়ান

0

সম্পত্তি যুক্ত xml:lang=""করার চেষ্টা করুন <html>, যদি অন্য সমাধানগুলি কাজ না করে:

<html class="no-js" lang="pt-BR" dir="ltr" xml:lang="pt-BR">

1
এই পদ্ধতিটি আমার পক্ষে কার্যকর হয়নি। ক্রোম ল্যাং = "..." এবং এক্সএমএল: ল্যাং = "..." উপেক্ষা করে বলে মনে হচ্ছে।
জোশুয়া ডেভিস

এটি পৃষ্ঠাটি কোন ভাষা তা না জানার জন্য ক্রোমকে বিভ্রান্ত করার কাজ করে, সুতরাং এটি কোনও অনুবাদ প্রস্তাব দেয় না।
কার্টার মেডলিন
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.