আমার কাছে একটি এসএমআই ফাইল রয়েছে যার মধ্যে 9 টি ভাষার সাবটাইটেল অনুবাদ রয়েছে। আসল ফাইলটি ইউটিএফ -8 এনকোডিং ব্যবহার করছে, সুতরাং নোটপ্যাডে পাঠ্য ফাইলটি দেখতে ভাল হয়।
আমার কাছে এসএমআই ফাইল এবং একই নামের একটি ডাব্লুএমভি ভিডিও রয়েছে, সুতরাং ভিডিওটি উপশিরোনামের জন্য এসএমআই ফাইল ব্যবহার করে এবং এসএমআই ফাইলের সমস্ত ভাষার জন্য সাবটাইটেলগুলি ড্রপডাউন তালিকা দেয় (পছন্দসই):
তবে এই এনকোডিংটি ব্যবহার করে, কেবলমাত্র ইংরেজী সঠিকভাবে প্রদর্শিত হয়। বিশেষ অক্ষরের সাথে যে কোনও ভাষার পাঠ্য উইংডিংস ফন্টের মতো প্রদর্শিত হয়।
আমি একাধিক এনকোডিং ফর্ম্যাটে এসএমআই ফাইলটি পুনরুদ্ধার করার চেষ্টা করেছি।
যখন এএনএসআই হিসাবে সংরক্ষণ করা হয়, ফরাসি, স্পেনীয়, ইতালিয়ান এবং জার্মান এর মতো ভাষাগুলিতে বিশেষ উচ্চারণ রয়েছে যা ফাইলটিতে সঠিকভাবে সংরক্ষণ করে এবং উইন্ডোজ মিডিয়া প্লেয়ারে প্রদর্শন করে। সমস্ত এশীয় চরিত্র "?" তে পরিণত হয়েছে।
যখন ইউসিএস -২ (ইউনিকোড) হিসাবে সংরক্ষণ করা হয়, সমস্ত ভাষা নোটপ্যাডে সূক্ষ্ম প্রদর্শন করে তবে ডাব্লুএমপি আর এসএমআই ফাইলটি স্বীকৃতি দেয় না, সুতরাং কোনও সাবটাইটেল উপলব্ধ নেই les
আমি কীভাবে এসএমআই পাঠ্য ফাইলটি এনকোড করব যাতে সমস্ত ভাষা সেখানে সংরক্ষণ করা হয় এবং উইন্ডোজ মিডিয়া প্লেয়ারে সঠিকভাবে প্রদর্শিত হয়? দেখে মনে হচ্ছে ডাব্লুএমপি সাবটাইটেলগুলি প্রদর্শন করার সময় সবকিছুকে এএনএসআইতে রূপান্তর করছে।
আমার অবশ্যই এসএমআই ফাইল এবং উইন্ডোজ মিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করতে হবে - এটি আমার নিয়ন্ত্রণের বাইরে।
Control Panel
-Region and Language
, দয়া করে ভাষাটি নীচে সেট করে আবার বুটFormat
করার চেষ্টা করুনKorean (Korea)
। ডাব্লুএমপি পরে কোরিয়ান সাবটাইটেলগুলি সঠিকভাবে প্রদর্শন করে?