ইউক্রেনে কি "কিয়েভ" (বা অন্যান্য রাশিয়ান-ভিত্তিক বানান) ব্যবহার আপত্তিজনক বলে বিবেচিত?


20

কেউ আমার প্রশ্নটি সম্পাদনা করেছেন , যা মূলত ইউক্রেনের রাজধানী বোঝাতে "কিয়েভ" ব্যবহার করেছিল, তবে "কিয়েভ" এ সম্পাদিত হয়েছিল। আমি কেবল এটি সংক্ষেপে গুগল করে দেখলাম যে "কিয়েভ" একটি রাশিয়ান শব্দ এবং "কিয়েভ" ইউক্রেনীয় একটি শব্দ।

আমি অবাক হই যদি এটি আপত্তিজনক হিসাবে বিবেচিত হয়, বা অন্যথায় ইউক্রেনিয়ানদের মধ্যে স্বাগত জানানো হয় না।

আমি অনুভব করি যে লোকেরা আমার উচ্চারণের বিষয়ে চিন্তা করে না, সুতরাং বিষয়টি কেবল লিখিত প্রসঙ্গে থাকবে (যেমন এয়ারবিএনবি হোস্টের সাথে চ্যাট করুন, স্মার্টফোনে অপরিচিত ব্যক্তির জন্য সহায়তা জিজ্ঞাসা করুন ইত্যাদি ...)।

তাহলে, এটি কি স্থানীয়দের পক্ষে আপত্তিকর? বা আনুমানিক কত লোক (শতাংশে) এটি সম্পর্কে যত্নশীল?


4
মনে রাখবেন যে প্রচুর কিভেরাই এখনও দেশীয় রাশিয়ান স্পিকার
ক্রেজিড্রে

1
@ ক্রেজিড্রে আমি জানি (এবং আমি এখানে আপনার প্রশ্নটি পড়েছি ) তবে গৃহীত উত্তরটি বলেছে যে রাশিয়ান ব্যবহার হ্রাস পাচ্ছে , এবং এমনকি পুরানো প্রজন্ম যারা রাশিয়ানকে মাতৃভাষা বলতে তাদের ভাষা এখন ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলার চেষ্টা করে।
ব্লেজার্ড

2
আপনি যদি ইউক্রেনে ইউক্রেনীয় ভাষায় কথা বলার চেষ্টা করেন তবে লোকেরা কি পছন্দ করবে? সম্ভবত। আপনি, বিদেশি হিসাবে, অজান্তে রাশিয়ান শব্দ ব্যবহার করলে তারা কি ক্ষুব্ধ হবে? প্রায় অবশ্যই না। আমি মনে করি আপনার প্রশ্নের সম্পাদনা কিছুটা দূরে চলে গেছে, তবে মনে রাখবেন যে সরকারী ইংরেজী ভাষার ব্যবহারকারী (যেমন মার্কিন সরকার) প্রাথমিকভাবে ইউক্রেনের জায়গাগুলির জন্য এখন ইউক্রেনীয় স্থানের নাম ব্যবহার করেন, "কিয়েভ" সহ
উরবানা

এটি খুব বেশি নির্ভর করে যে সেই বানানটি ব্যবহার করে এমন ব্যক্তি ইউক্রেনীয়, রাশিয়ান বা অন্য কোথাও থেকে is
gnasher729

উত্তর:


19

আপনি যারা সম্পাদনাটি অনুমোদন করেছেন তাদের মধ্যে একজন বলে মনে হয় (দুর্ভাগ্যক্রমে, পোস্টটি তখন থেকে অন্য একজন ব্যবহারকারী ভাঙচুর করেছে), সুতরাং আমি অনুমান করি (আমি ভুল হলে আমাকে সংশোধন করি) এই প্রশ্নের লক্ষ্যটি মূলত আপনার মূল চিন্তাকে নিশ্চিত করা confirm

"এটা কি আপত্তিজনক?" প্রশ্নটি বিষয়গত বলে মনে হচ্ছে কারণ এটি পরিমাপ করা যায় না। আমি হ্যাঁ বলব, অন্য কেউ না বলবে, এবং আমরা একটি "শব্দের বিরুদ্ধে শব্দ" যুদ্ধে শেষ করি। সুতরাং আমাকে শুধুমাত্র তথ্য ফোকাস করা যাক।

কিয়েভের সরকারী নামইউএনজিইজিএন (ইউনাইটেড নেশনস গ্রুপ অফ এক্সপার্টস অফ জিওগ্রাফিকাল নেমস) এর মতে , কেবলমাত্র ইংরেজী ভাষার অনুবাদ হ'ল " কিয়েভ "। একই উত্সটি ডনেটসেক , লুহানস্যাক , খারকিভ এবং আরও বেশ কয়েকজনের জন্য উপযুক্ত বানানটিকে নিশ্চিত করেছে।

অন্যান্য ভাষায় কিভ । এছাড়া "কিয়েভ" , সেখানে সহ অন্যান্য বানানের হয় "Kiew", "Kijow", "Kænugarður" এবং এমনকি "基辅", উচ্চারিত - এটা বিশ্বাস করি বা না - [ji-fu]। এই নামটি স্বীকৃত দেশগুলিতে যাওয়ার সময়, এই নামগুলি আন্তর্জাতিকভাবে স্বীকৃত না হওয়া সত্ত্বেও সবাই আপনাকে বুঝতে পারে।

জনগণের উপলব্ধি । প্রকৃতপক্ষে, "কিয়েভ" বানান হ'ল "Киев" এর প্রত্যক্ষ লিখিত লিপি রচনা , কিভের জন্য রাশিয়ান শব্দ এবং অনেক ইউক্রেনীয় (সমস্তই নয়) এটি অতীতে ঘটে যাওয়া রাশিয়ান দখল এবং সশস্ত্র আগ্রাসন এবং আংশিক দখল যা ঘটেছিল তার সাথে এটিকে যুক্ত করে এখন.

নিম্নলিখিত ছবিটিতে রুশির খুব প্রক্রিয়া দেখানো হয়েছে। সামরিক ট্রাকে অচিহ্নিত ইউনিফর্মযুক্ত "ছোট সবুজ পুরুষ" দখল করা ডনেটসেক শহরে প্রবেশের সময় রাস্তার চিহ্নের রাশিয়ান বানানটিকে "নরম চিহ্ন" সরিয়ে "চাপিয়ে দিন" যাতে "sign Ь Ь К» "হয়ে ওঠে« ДОНЕЦК » ।

জোর করে পুনর্বিবেচনার পরে ডনেটসেক

স্পষ্টতই, এটি ইউক্রেনীয়দের মধ্যে শীর্ষস্থানীয় শব্দগুলির "রাশিয়ান-ভিত্তিক" বানানের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ তৈরি করে। আমার মতো.

অনেক রাশিয়ান কর্মকর্তারা একটি ভুল বানান ব্যবহার পীড়াপীড়ি " ইউক্রেইন" , অত্যধিক।
এটি বহুগুণে বৃদ্ধি পেয়েছে যে অনেক ইউক্রেনিয়ান খারাপ ইংরেজি বলে, কেবল যত্ন করে না বা সক্রিয়ভাবে ইউক্রেনকে একটি দেশ হিসাবে স্বীকৃতি দিতে অস্বীকার করে, এর একটি নির্দিষ্ট প্রভাব রয়েছে, যেমন জোনাথনরিজের উত্তরটিতে দেখানো হয়েছে ।

আরও যেতে হবে । শীর্ষস্থানীয় একাধিক নাম (বিভিন্ন historicতিহাসিক কারণে) অন্যান্য দেশেও ঘটে: বার্মা / মায়ানমার, কম্বোডিয়া / কাম্পুচিয়া, মুম্বই / বোম্বাই, মিউনিখ / মাঞ্চেন / মোনাকো , বেইজিং / পিকিং, সাইগন / হো চি মিন সিটি, ব্যাংকক / ক্রুংথেপ মহানাকন, ফকল্যান্ড / মালভিন দ্বীপপুঞ্জ, কয়েকটি নাম লেখানোর জন্য।

থাম্বের একটি ট্র্যাভেলার্স বিধি (মনে রাখবেন, আমরা ট্র্যাভেলএসই তে আছি)। একজন ভ্রমণকারীকে সর্বদা ignতিহাসিক এবং সাংস্কৃতিক দিক বিবেচনা করা উচিত যাতে একজন অজ্ঞ ব্যক্তি হিসাবে বিবেচিত না হয় (বা, সীমানা ক্ষেত্রে, শত্রুর এজেন্ট হিসাবে)।
তবে, কোনও বিদেশী যদি তাদের যোগাযোগের উপায় হিসাবে রাশিয়ান ব্যবহার করে তবে কোনও সমস্যা নেই। আরও বিশদের জন্য এই প্রশ্নটি দেখুন: কিয়েভের মূল কথ্য ভাষাটি কি: ইউক্রেনীয় বা রাশিয়ান?

এছাড়াও, সম্পর্কিত: কেউ কি ইউক্রেনকে "ইউক্রেন" বলা হোক?


কিশ বলতে রাশিয়ানদের কেন সমস্যা নেই তবে ইংরেজী ভাষাবিদদের এটি বলতে সমস্যা?
ফাবস্প্রো

@ ফ্যাবস্প্রো, তাদের ভাষার রুশিয়ানরা চাইলে যে কোনও কিছু কল করতে পারেন। তাদের ইতিমধ্যে হাঙ্গেরির জন্য, কনিগসবার্গের জন্য, চীনের জন্য, 黑龙江 এর জন্য এবং জর্জিয়ার মতো প্রচুর অদ্ভুত প্রতিশব্দ রয়েছে । আমরা কিছুই করতে পারি না। তবে এই সাইটটি ভ্রমণকারীদের জন্য, যার বেশিরভাগ অংশই সভ্য বিশ্বের থেকে এবং বিদেশে যখন ইংরেজি ব্যবহার করে use ইউক্রেনের রাজধানীর জন্য ইংরাজী ভাষার এককভাবে স্বীকৃত নাম রয়েছে এবং এই নামটি কিয়েভ। [vjengrija][kaliningrad][kitaj][amur][gruzija]
বাইটবাস্টার

গতবার আমি যাচাই করেছিলাম, ইউএন কোনও ভাষার সংজ্ঞা দেয় না। আপনি যেমন সচেতন হতে পারেন, প্রচুর জায়গাগুলির সাধারণ ব্যবহারে একাধিক নাম রয়েছে have উদাহরণস্বরূপ, মিউনিখ, গোথেনবার্গ, বার্মা। ভাষা বলতে জাতিসংঘের চেয়ে কেন আরও ভাল উত্স, লোকেরা প্রকৃতপক্ষে ভাষাটি ব্যবহার করে এবং ভাষাটি সংজ্ঞায়িত করে?
ফাবস্প্রো

উদাহরণস্বরূপ, জাতিসংঘের ইউক্রেনীয় ওয়েবসাইটে কিয়েভকেও ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়। un.org.ua/en/component/search/…
ফাবস্প্রো

4

বনামের জন্য "kiev" site:.uaগুগলিং "kyiv" site:.uaদেখায় যে দুটি বিকল্পই শান্তিপূর্ণভাবে সহাবস্থান করে। বেশিরভাগ ইউক্রেনিয়ান দক্ষ ইংরেজী স্পিকার না এবং বিদেশী বানানের ছোটখাটো জটিলতার বিষয়ে সত্যই যত্ন নেন না। ।

সুতরাং না, আপনি কীভাবে বানান তা কেউ পরোয়া করে না। সূত্র: রাশিয়ান স্পিকার হিসাবে একাধিকবার ইউক্রেন ভ্রমণ।


1
আমি একটি সংস্কৃতি জানি না হবে যদি আপনি mispel বা তাদের কথায় ভুল উচ্চারণ করা বিক্ষুব্ধ দেখায়। ফরাসী ব্যতীত, এবং এটি কেবলমাত্র কারণ আপনি এটি ফরাসী ভাষায় ভুল ব্যাখ্যা দিচ্ছেন না। : ডি
ইনসাইডিন

3
@ স্যানিটি এটি কেবল ভুল বানান বা ভুল বানিজ্য সম্পর্কে নয়, রাশিয়ার সাথে সম্পর্ক। এটাই আমার উদ্বেগের পুরো বিষয়টি।
ব্লাসজার্ড

3

বেশ কয়েক বছর ধরে কিয়েভে বসবাস করছেন এবং রাশিয়ান কথা বলতে কোনও সমস্যা / সমস্যা ছিল না way উপায় দ্বারা - এছাড়াও লভিভ বা ওয়েস্টার্ন ইউক্রেনে নয় ... আরও এমন সমস্যা দেখা দেবে যে লোকেরা রাশিয়ান বোঝে, তবে সম্ভবত রাশিয়ান ভাষায় উত্তর না দিয়ে ব্যাখ্যা করতে পারে আরও পরে;)! তবে - কিয়েভ হ'ল ল্যাটিক এবিসি-তে সরকারী গবেষণা লেখেন myself আমার নিজের পক্ষ থেকে, আমি আমার অফিসিয়াল লেটারহেডে ইংরেজি অংশের জন্য "কিয়েভ" শব্দটি ব্যবহার করি। আপনি যদি কীর্তি রেলওয়ে-পৃষ্ঠা uz.gov.ua/english সংস্করণ "কিয়েভ" অনুসন্ধান করেন, আপনি এমনকি রেলওয়ে স্টেশন খুঁজে পাবেন না ;-)! সুতরাং আপনি দেখুন - এটির মিশ্রণ এখানে - সরকারীভাবে গবেষণাটি হ'ল রাষ্ট্র ভাষা এবং রাশিয়ান হ'ল অর্থনৈতিক অগ্রণী ভাষা ... তবে বাড়িতেও বেশিরভাগ লোকেরা তাদের স্থানীয় উত্সের উপর নির্ভর করে উভয়ের মিশ্রণ বলছেন speaking


1

"কিয়েভ" আমি ইউক্রেনের একমাত্র বাসিন্দাকেই ব্যবহার করি কারণ রাশিয়ান ভাষায় প্রায় জীবনই ঘটে থাকে যেখানে সরকার আমাদের প্রায় ইউক্রেনীয় ব্যবহার করতে বাধ্য করে। এটি কেবল আমার উদাহরণ হিসাবে, অন্যান্য লোকেরা ইউক্রেনীয়দের পছন্দ এবং পছন্দ করে।

আপনার প্রশ্নটি যে একই ব্যক্তি সম্পাদনা করেছিলেন তিনিই আমার আগের ইউক্রেনের উত্তর সম্পাদনা করতেন, শহরের নামের অনুরূপ সম্পাদনা সহ: খারকভ বনাম খারকিভ (আমি আমার উত্তরটি আবার সম্পাদনা করেছিলাম, কিন্তু আমি নিজেই প্রশ্নের সম্পাদনাটি ধরে রেখেছি)। মজাদার ঘটনাটি হ'ল আমি ইউক্রেনে থাকি এবং যিনি ইউক্রেনীয় বানান সম্পাদনা করেন এবং প্রয়োগ করেন তিনি বিদেশে কাজ শুরু করেছিলেন।

আর এক প্রাক্তন ইউক্রেনীয় ইউক্রেনীয় স্থানীয়দের এই উত্তরকে হ্রাস করেছে। এই জাতীয় অতিরিক্ত ইউক্রেনীয়তা 2014 ইভেন্টগুলির ফলাফল। সুতরাং সাধারণভাবে "কিয়েভ" এবং রাশিয়ান বানানের অন্যান্য ক্ষেত্রে আপত্তিজনক নয়। উভয়কেই অভদ্র বা ভুল হিসাবে বিবেচনা করা হয় না। নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনার প্রশ্নের সম্পাদক এমনকি আপনার বানানটি যথাযথ সম্পর্কে সচেতন ছিল, তিনি কেবল নিজের পছন্দ অনুসারে পরিবর্তনটি করার সুযোগটি ব্যবহার করেছিলেন। তবে একবারের মধ্যে আপনি এমন লোকদের সাথে দেখা করতে পারেন যারা আক্রমণাত্মকভাবে একটি অশ্লীলভাবে ইউক্রেনীয় বানানের জন্য জোর দিচ্ছেন। বাস্তব জীবনের লোকদের মধ্যে এটির পরিমাণ 1% এর কম, যতক্ষণ আপনি শতাংশ অনুমানের জন্য বলেছিলেন।


3
এই পোস্টের তিনটি অনুচ্ছেদে দুটি আসলে স্ট্যাক এক্সচেঞ্জ ব্যবহারকারীদের ভোটদান / সম্পাদনা অভ্যাস সম্পর্কে অভিযোগ করা, এই ব্যবহারকারীরা কে এবং কোথায় তারা বাস করে এবং এই ব্যবহারকারীদের পোস্টগুলি ভুল কারণে ইঙ্গিত দিয়েছিল তা নিয়ে আলোচনা করা ছাড়া কিছুই নয় । এবং অবশিষ্ট অনুচ্ছেদে একটি উপায়ে প্রমাণ রয়েছে যা সত্যভাবে নিশ্চিত বা অস্বীকার করা যায় না। এই ধরনের উত্তরকে হ্রাস করার জন্য প্রলোভনকে প্রতিরোধ করা কঠিন হতে পারে। :-)
বাইটবাস্টার

1
ঠিক আছে, আমার উত্তরটি হ'ল ইউক্রেনের স্থানীয় বর্তমানে বিদ্যমান তিনটি উত্তরের একমাত্র উত্তর। স্পষ্টতই ওপি স্থানীয়দের মধ্যে উপলব্ধি করতে আগ্রহী। উত্তরের সংক্ষিপ্ত সংস্করণটি সাহসের সাথে রয়েছে, বাকিরা ব্যাখ্যা করে যে লোকেরা কেন স্থানীয় হিসাবে নিজেকে ভুলভাবে উপস্থাপন এবং অন্যের পোস্ট সম্পাদনা করে উত্তর দেওয়ার জন্য ঝাঁপিয়ে পড়ে।
রোমান আর।

… এবং পরিবর্তে এই পোস্টে উন্নত, আমার ডাউনভোটিং? ঠিক আছে তাহলে :-)
বাইটবাস্টার

@ বাইটবাস্টার: আপনার পোস্টটি "লোক উপলব্ধি" এর অংশে বিশেষত বিভ্রান্ত করছে ading সত্যিকারের লোকদের মধ্যে এ জাতীয় ধারণা নেই, কেবল ইন্টারনেট ট্রলগুলি শিখাটি ধরে রাখে।
রোমান আর।

আমার প্রশ্নটিও 2 জন ডাউনভোট পেয়েছে!
ব্লাসজার্ড

-1

কিয়েভ প্রধানত রাশিয়ান ভাষায় কথা বলে এবং রাশিয়ান সংস্কৃতি বজায় রাখে। ইউক্রেনীয় ভাষা (বা সুরজহিক) বেশিরভাগ পশ্চিমা এবং আংশিক মধ্য ইউক্রেনে কথিত হয়। সুতরাং, এটি সংশ্লিষ্ট অঞ্চলগুলিতে (বা যারা তাদের থেকে কিয়েভে চলে এসেছিল তাদের মধ্যে) কিছুটা অসন্তুষ্টি সৃষ্টি করতে পারে, যদিও কিয়েভ এবং বাকী ইউক্রেনে এটি আপত্তিকর হওয়ার কোনও স্পষ্ট কারণ নেই। এক পর্যায়ে, এটি এমনকি বিপরীতে: কিভানরা ইউক্রেনীয় ভাষার চাপ প্রয়োগকে আপত্তিজনক বলে মনে করে।

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.