কোন ভারতীয় পেঁয়াজ ব্যবহার করা যায় এবং কীভাবে সেগুলিকে রান্না করা যায় যা "গভীর গোলাপী অবধি ভাজা" নির্দিষ্ট করে?


16

"ভারতের ৫০ গ্রেট কারি" বইয়ের কারি রেসিপিগুলির মধ্যে একটিতে বলা হয়েছে, "একটি রান্নার পাত্রে তেল গরম করুন এবং গভীর গোলাপী হওয়া পর্যন্ত পেঁয়াজ ভাজুন।" আমি মনে করি যখন কোনও রেসিপিটি "গভীর ডিপ ব্রাউন" (যা বহু ভারতীয় তরকারী রেসিপিগুলির জন্য আহ্বান জানায়) বলার অর্থ কী তা আমি জানি তবে "গভীর গোলাপী" প্রথমে। রেসিপিটি কেবল লাল পেঁয়াজ বা পেঁয়াজের বিভিন্ন ধরণের ব্যবহার করে যা আমি ব্যবহার করছি (উপাদানগুলির তালিকায় কেবল "2 টি বড় পিঁয়াজ, সূক্ষ্ম কাটা" বলা আছে)? এটি কি একটি গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য করে? নাকি রেসিপিটি "ডিপ ব্রাউন" হিসাবে রান্না করার একই ধাপের কথা উল্লেখ করছে (যদিও এটি আমার কাছে খুব গোলাপী দেখাচ্ছে না)? আপনি যদি আরও দীর্ঘ রান্না করেন তবে "গভীর বাদামী" পেঁয়াজগুলি কিছুটা গোলাপী হবে? ...

(কৌতূহলীদের জন্য, রেসিপিটি হ'ল "মিষ্টি এবং গরম তরকারীগুলিতে চিংড়ি")


আমি সাহস করে বললাম যে বাদামী পেঁয়াজ ব্যবহার করা এবং কেবল তাদের নরম করা এই জাতীয় রেসিপিটিতে যথেষ্ট হবে, তাদের বাদামি করবেন না।
০১:৩১-এ

2
এটি কি দুর্ঘটনাজনিত শব্দটির অপব্যবহার হতে পারে? এটি সম্ভবত সম্ভব যে লেখক কেবল ভুল রঙের শব্দটি ব্যবহার করেছিলেন, যদি ইংরেজি তার / তার স্বাভাবিক ভাষা না হয়।
বাইকবিয় 3838

2
আচ্ছা এটি সম্পূর্ণ স্পষ্টত ত্রুটি হওয়ার সম্ভাবনাটি পুরোপুরি অস্বীকার করা শক্ত। আমি একটি বিস্তৃত চেক করিনি, তবে এখনও পর্যন্ত বইটিতে এটি কেবলমাত্র রেসিপি যা আমি বাদামির চেয়ে অন্য রঙ বা বাদামী ("বাদামী", "সোনালি", "হালকা বর্ণের") বর্ণের উল্লেখ উল্লেখ করেছি .. ।)। কিছু গুগল'ই কয়েকটি অন্যান্য রেসিপি তৈরি করেছিল যা গোলাপী-ভাজা পেঁয়াজ চেয়ে থাকে, তবে সত্যই তাদের কিছু খোঁড়াখুঁজি করতে হয়েছিল: munchcrunchandsuch.wordpress.com/2010/06/14/stuffed-bindi-okra এবং theholidayspot.com/ রাখি / new_recips.htm (7 তম রেসিপি, ডাল ভাজি ) fr
রিঞ্জউইন্ড

উত্তর:


13

আমি একই বইয়ের মালিক এবং আমি সেই নির্দেশটি পড়ার সময় একইভাবে আশ্চর্য হয়েছি, তবে উপাদানগুলির বিভাগে লেখক গোলাপী পেঁয়াজ নামে একটি বিশেষ ধরণের পেঁয়াজের উল্লেখ করেছেন। উল্লেখ pg হয়। ৩২, এবং পির উপরের বাম দিকে গোলাপী পেঁয়াজের ছবি রয়েছে। 34।

পিজি থেকে একটি অংশ এখানে। 32:

"যতক্ষণ না পেঁয়াজ ভাজা হবে তত তত বাদামি হবে এবং তরকারির রঙ আরও গভীর হবে ... পেঁয়াজগুলি শুধুমাত্র হালকা গোলাপী বর্ণের না হওয়া পর্যন্ত ভাজা হয়ে গেলে তরকারীকে মিষ্টি স্বাদ দেবে। নির্দিষ্ট জাতগুলি পেঁয়াজ যেমন স্প্যানিশ পেঁয়াজ, তরকারী তৈরির জন্য উপযুক্ত তা খুব মিষ্টি। স্বাদ দৃষ্টিকোণ থেকে সর্বাধিক উপযুক্ত ফরাসি এবং ছোট গোলাপী ইংরেজি।

ভারতের 50 টি দুর্দান্ত কারি থেকে

আমি কোনও স্থানীয় বাজারে গোলাপী পেঁয়াজ দেখিনি (উত্তর-পশ্চিম মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে), আমি সাদা পেঁয়াজ ব্যবহার করেছি এবং সেগুলি বাদামি করার জন্য স্যুট করেছি। রেসিপিটি ভাল হয়ে গেল, তবে এটি প্রচুর পেঁয়াজ। (এই রেসিপিটিতে 2 টি বৃহত্তর পেঁয়াজ ডেকে নেওয়া হয়েছে, এটি খুব ভালভাবে কাটা হয়েছে It's এটি এমন একটি রেসিপি যা 2 টি পরিবেশন তৈরি করে)) ব্যক্তিগতভাবে, আমি পেঁয়াজের পরিমাণের তুলনায় কিছুটা হালকা হয়ে যেতে পারি বা হলুদ পেঁয়াজ ব্যবহার করি (স্প্যানিশ পেঁয়াজের বিরুদ্ধে লেখকের সুপারিশ থাকা সত্ত্বেও) এটি কেবল পশ্চিমা তালু থেকে ব্যক্তিগত পছন্দ।

দ্রষ্টব্য: দেখে মনে হচ্ছে বইটির বর্তমান মুদ্রণটি আমার নিজের থেকে আলাদা, সুতরাং আমি যে পৃষ্ঠা নম্বরগুলি উদ্ধৃত করছি তা বন্ধ হতে পারে তবে আপনি "গোলাপী পেঁয়াজ" জন্য বইটির ভিতরে (অ্যামাজনে) অনুসন্ধান করলে আপনি পৃষ্ঠাটি দেখতে পাচ্ছেন আমি উদ্ধৃত করেছি এবং লেখক যা গোলাপী পেঁয়াজ বলেছেন তার চিত্র।


1
আপনি ঠিক বলেছেন, আমি বইটিতে এই বিভাগটি আগে পড়েছি কিন্তু গোলাপী পেঁয়াজের উল্লেখ সম্পর্কে ভুলে গিয়েছিলাম! আমি "ইংলিশ গোলাপী পেঁয়াজ" এর জন্য গুগলে দরকারী কিছু খুঁজে পাইনি, তবে ফরাসি গোলাপী পেঁয়াজ সম্পর্কে এখানে একটি ব্লগ পোস্ট রয়েছে: সিটলেটবোনভিভান্ট.টিপ্যাপ্যাড / স্যাটেল_বোন_ভিভান্ট / ২০০৪/১০/২ তবে উল্লেখ্য যে ব্লগ পোস্টটি তারা খুব মিষ্টি বলেছে "50 গ্রেট কারি" লেখক খুব মিষ্টি পেঁয়াজ ব্যবহার করার বিরুদ্ধে সতর্ক করেছেন whereas বইটিতে গোলাপী পেঁয়াজের চিত্রটি অত্যন্ত মর্মস্পর্শী half এটি অর্ধেক না কেটে সম্পূর্ণ দেখায় যা তুলনা করার জন্য আরও কার্যকর।
রিঞ্জউইন্ড

ভাল কাজ ব্লগ পোস্ট খুঁজে! লেখক তাদের সাথে একটি ওয়ালা ওয়াল্লার সাথে তুলনা করেছেন (প্রায় একটি ভিডালিয়া হিসাবে মিষ্টি!) একটি লাল পেঁয়াজ দিয়ে ক্রস করেছেন। আপনি সাধারণত সুপারমার্কেটে যে সাদা বা হলুদ হন তা সাধারণত এটির চেয়ে আলাদা স্বাদ হবে। খুব খারাপ এগুলি স্পষ্টতই স্টেটসগুলিতে আসা খুব শক্ত।
শীতল ওটমিল

5

ভারতীয় কৃষকরা ভারতের জন্য গোলাপী পেঁয়াজ উত্পাদন করেন। এগুলি আসলে একটি লাল এবং একটি হলুদ পেঁয়াজের হাইব্রিড ক্রস। গোলাপী পেঁয়াজের জন্য কোনও মার্কিন বা ইউরোপীয় ব্রিডিং প্রোগ্রাম নেই। সাবধান, লাল পেঁয়াজ রান্না তাদের ধূসর করে তুলবে।


মজাদার. তবে আপনার কী ধারণা আছে যে কীভাবে ভারতীয় গোলাপী পেঁয়াজ ফরাসীর চেয়ে আলাদা? উপরের আমার আগের মন্তব্যের একটিতে উল্লিখিত হিসাবে আমি তাদের সম্পর্কে একটি ব্লগ পোস্ট পেয়েছি, পোস্টটির লিঙ্কটি হ'ল: সিটলেটবোনভিট.টিপ্যাপ্যাড
স্যাটেল_বোন_ভিভান্ট

3

অন্য কয়েকটি রেসিপি থেকে লাল পেঁয়াজ কুচি করে / ঘামে তবে বাদামি হয় না যে পরে লেবু যুক্ত হয়ে গোলাপি রঙের হয়ে যায়।

সম্ভবত অন্যান্য পেঁয়াজ এটিও করবে ... বেশ কয়েকটি শাকসব্জি অ্যাসিডে লাল হয়ে যায় এবং নীল বা নীল / সবুজ বেসে থাকে।

আপনি একবার বাদামি পেঁয়াজ পরে, তারা গোলাপী হবে না। এটি ক্যারামিলাইজেশনের একটি পেঁয়াজ পর্যায় নয়।


3

যখন আমি নির্দিষ্ট মিষ্টি হলুদ পেঁয়াজগুলি (কাঁচা রাজ্য থেকে বা প্রাক-স্যুটেড, হালকাভাবে) ভাজা হয়ে থাকি তখন এগুলি প্রায়শই পরিবর্তে উজ্জ্বল গোলাপী হয়। আমি সেই পেঁয়াজগুলি উল্লেখ করছি যা আমি বেকিং বিয়ালস বা পেঁয়াজ পকেট বা পেঁয়াজ রোলগুলিতে ব্যবহার করি (এগুলি পুরানো সময়ের নিউইয়র্ক স্টাইলের প্রিয়)। আমি শুনেছি যে তারা "ক্যারামিলাইজড হওয়ার পথে" এবং উদ্বিগ্ন হওয়ার কথা নয়; তারা সূক্ষ্ম স্বাদ আসবে। তবে যখন আমি আমার বেকড বিয়ালগুলি টেনে বের করি এবং গোলাপী কেন্দ্রগুলি দেখি, তবে এটি রাষ্ট্রীয়ভাবে খুব সুন্দর নয়। তবে সেগুলি এখনও সুস্বাদু। আশা করি এইটি কাজ করবে.


1

'ডিপ গোলাপী' অর্থ ভারতীয় গোলাপী পেঁয়াজ বোঝার সময় স্বচ্ছ। গোলাপী শিলোটের নিকটতম ভারতীয় পেঁয়াজ os ভিডালিয়া বা ওয়ালা ওয়ালার মতো চিনিযুক্ত নয় এবং স্প্যানিশ লাল রঙের মতো মিষ্টিও নয়। ভারতীয় গোলাপী পেঁয়াজের আমেরিকা থেকে আসা কোনও পেঁয়াজের বিপরীতে 'উত্সাহ' রয়েছে। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ভারতীয় খাবার রান্না করার সময় আমি স্প্যানিশ হলুদ পেঁয়াজ ব্যবহার করি।

আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.