প্রশ্ন ট্যাগ «translation»

অনুবাদ হ'ল ওয়ার্ডপ্রেসকে (থিম এবং প্লাগিন সহ) বিভিন্ন স্থানীয় লোকের ভাষা, যাদের বিভিন্ন উপভাষা এবং স্থানীয় পছন্দ রয়েছে তাদের জন্য ইংরেজি ব্যতীত অন্য ভাষায় উপলব্ধ করার প্রচেষ্টা বর্ণনা করার জন্য ব্যবহৃত শব্দ is প্রক্রিয়াটিতে দুটি প্রধান বিষয় জড়িত: আন্তর্জাতিকীকরণ (আই 18 এন) এবং স্থানীয়করণ (l10n)।

1
কিউ ট্রান্সলেট প্লাগইন ব্যবহার করে উইজেটের শিরোনাম অনুবাদ করুন
আমি আসলে আমার ওয়েবসাইটটি অনুবাদ করতে qTranslate প্লাগইন ব্যবহার করছি। এটি একটি জিনিস ব্যতীত সমস্ত কিছুর সাথে সত্যই ভাল কাজ করে। আমার সাইডবার উইজেটগুলির শিরোনাম। আসলে, কিছু শব্দের অনুবাদ করতে আমাদের এই জাতীয় ট্যাগ লাগাতে হবে: <!--:en-->My English Title<!--:--><!--:fr-->My French Title<!--:--> আমি যখন আমার উইজেটের সামগ্রীটিতে এটি ব্যবহার করি এটি …

4
স্থানীয়করণ: আমি ব্যাকএন্ড চাই: ইংরেজী এবং সংজ্ঞায়িত ভাষায় সম্মুখভাগ
আমি ইংরাজীতে ওয়ার্ডপ্রেসের ব্যাকএন্ড চাই এবং অগ্রভাগের জন্য আলাদা লোকেল ব্যবহার করব এখনও অবধি আমি বুঝতে পেরেছি যে আমি ফ্রন্টএন্ডে ব্যবহার করতে চাই wpconfig- এ সেট করে এটি করতে পারতাম, তারপরে ফাংশনগুলিতে যুক্ত করুন ph add_filter('locale', 'mytheme_backendlocale'); function mytheme_backendlocale($locale) { if ( is_admin() ) { return 'en_US'; } return $locale; …
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.