প্রশ্ন ট্যাগ «localization»

স্থানীয়করণ হ'ল কোনও পণ্য বা পরিষেবাটিকে কোনও নির্দিষ্ট ভাষা, সংস্কৃতি এবং পছন্দসই স্থানীয় "চেহারা এবং অনুভূতি" এর সাথে মানিয়ে নেওয়ার প্রক্রিয়া।

26
অন্যান্য (কথ্য) ভাষাগুলিতে কোডিং
এটি এমন একটি বিষয় যা আমি সবসময় ভাবতাম এবং অনলাইনে কোথাও এর কোনও উল্লেখ পাই না। যখন জাপান থেকে কোনও দোকান বলে, কোড লিখে, আমি কি তা ইংরেজীতে পড়তে পারব? অথবা সি, পিএইচপি ইত্যাদির মতো কোনও ভাষাতেই কি জাপানী অনুবাদ অনুবাদ করে থাকে? আমি অনুমান করি যে আমি যা জিজ্ঞাসা …

8
গিটের কমান্ড লাইন ইন্টারফেসের ভাষা কীভাবে একজন পরিবর্তন করতে পারে?
আমি অন্যান্য প্রোগ্রামের ভাষা পরিবর্তন না করে আমার লিনাক্স ইনস্টলেশনতে গিটের ভাষা (ইংরেজী ভাষায়) পরিবর্তন করতে চাই এবং সেটিংসটি খুঁজে পেলাম না। এটা কিভাবে করতে হবে?

3
পোস্টগ্র্রেএসকিউএল "অ্যাকসেন্ট সংবেদনশীল" কোলিশেশন সমর্থন করে?
মাইক্রোসফ্ট এসকিউএল সার্ভারে একটি "অ্যাকসেন্ট সংবেদনশীল" কোলেশন (একটি ডাটাবেস, টেবিল বা কলামের জন্য) নির্দিষ্ট করা সম্ভব, যার অর্থ এটি কোনও প্রশ্নের মতোই সম্ভব SELECT * FROM users WHERE name LIKE 'João' একটি Joaoনাম সহ একটি সারি খুঁজে । আমি জানি যে এটা পোস্টগ্রি মধ্যে স্ট্রিং ব্যবহার থেকে কথা স্ট্রিপ সম্ভব …

12
অনুবাদযোগ্য = "মিথ্যা" সহ স্ট্রিং.এক্সএমএল এ "এখানে অনুবাদ করা হয়েছে তবে ডিফল্ট লোকালে পাওয়া যায় না" error
এখানে আমার মানগুলি \ strings.xML (ডিফল্ট ফাইল) এবং সমস্ত কিছু স্ব-বর্ণনামূলক: আমার প্রশ্নগুলো): আমি যদি ডিফল্ট লোকালে (মানগুলি ings strings.xML) সম্পাদনা করি তবে এটি কীভাবে "ডিফল্ট লোকালে পাওয়া যায় না"? যদি আমি সেট করে থাকি তবে এটি কীভাবে লিন্ট অনুবাদ ত্রুটি হতে পারে translatable="false"? মানগুলি- pl \ strings.xml (এবং মান-রু, …

3
সি # / উইনফোর্মে একাধিক ভাষার আবেদন করার জন্য সেরা অনুশীলন? [বন্ধ]
যেমনটি বর্তমানে দাঁড়িয়ে আছে, এই প্রশ্নটি আমাদের প্রশ্নোত্তর বিন্যাসের জন্য উপযুক্ত নয়। আমরা উত্তরগুলি তথ্য, তথ্যসূত্র বা দক্ষতার দ্বারা সমর্থন করা আশা করি তবে এই প্রশ্নটি সম্ভবত বিতর্ক, যুক্তি, পোলিং বা বর্ধিত আলোচনার জন্য অনুরোধ করবে। আপনি যদি মনে করেন যে এই প্রশ্নটি উন্নত এবং সম্ভবত পুনরায় খোলা যেতে পারে …

10
বৃহত্তর নেট নেট প্রকল্পে বহু ভাষা / বিশ্বায়ন বাস্তবায়নের সর্বোত্তম উপায় way
আমি শীঘ্রই একটি বৃহত সি # প্রকল্পে কাজ করব এবং শুরু থেকে বহু ভাষা সমর্থন তৈরি করতে চাই। আমার চারপাশে একটি খেলা হয়েছে এবং এটি প্রতিটি ভাষার জন্য পৃথক রিসোর্স ফাইল ব্যবহার করে কাজ করতে পারি, তারপরে স্ট্রিংগুলি লোড করতে রিসোর্স ম্যানেজার ব্যবহার করুন। অন্য কোন ভাল পন্থা আছে যা …

6
সুইফট ভেরিয়েবল সহ এনএসলোক্যালাইজড স্ট্রিং
আমি এনএসলোক্যালাইজড স্ট্রিং ব্যবহার করে আমার অ্যাপ্লিকেশন স্থানীয়করণের চেষ্টা করছি। আমি যখন এক্সএলআইএফএফ ফাইলটি আমদানি করি তখন বেশিরভাগ মোহনীর মতো কাজ করে তবে কিছু হয় না এবং কিছু স্ট্রিং স্থানীয় হয় না। আমি লক্ষ্য করেছি যে সমস্যাটি এনএসলোক্যালাইজড স্ট্রিংয়ের মধ্যে রয়েছে যা ভিতরে এমন কিছু পরিবর্তনশীল রয়েছে: NSLocalizedString(" - \(count) …

8
একটি এএসপি. নেট এমভিসি অ্যাপে সংস্কৃতি সেট করুন
একটি এএসপিএনভি এমভিসি অ্যাপে সংস্কৃতি / ইউআই সংস্কৃতি সেট করার জন্য সেরা স্থানটি কী বর্তমানে আমার কাছে একটি সংস্কৃতি নিয়ন্ত্রণকারী ক্লাস রয়েছে যা দেখতে এটির মতো দেখাচ্ছে: public class CultureController : Controller { public ActionResult SetSpanishCulture() { HttpContext.Session["culture"] = "es-ES"; return RedirectToAction("Index", "Home"); } public ActionResult SetFrenchCulture() { HttpContext.Session["culture"] = …

1
জেএসএফের আন্তর্জাতিকীকরণ, মেসেজ-বান্ডেল এবং রিসোর্স-বান্ডেল কখন ব্যবহার করবেন?
স্থানীয়করণের জন্য কখন এবং কীভাবে আমার ট্যাগ <resource-bundle>এবং <message-bundle>ট্যাগগুলি ব্যবহার করা উচিত faces-config.xml? এই দুজনের মধ্যে পার্থক্য আমার কাছে খুব বেশি পরিষ্কার নয়।

4
কীভাবে সুইফট ইউআইতে স্থানীয়করণ কার্যকর করা যায়
কেউ কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? সুইফট ইউআইতে স্থানীয়করণের কোনও বিবরণ পাই না। যে কেউ দয়া করে পরামর্শ দিতে পারেন বা উদাহরণস্বরূপ কীভাবে স্থানীয়করণ করবেন তার একটি উদাহরণ দিতে পারেনText() ?
আমাদের সাইট ব্যবহার করে, আপনি স্বীকার করেছেন যে আপনি আমাদের কুকি নীতি এবং গোপনীয়তা নীতিটি পড়েছেন এবং বুঝতে পেরেছেন ।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.